Врач представился как доктор Каур, когда подошел, чтобы осмотреть ее. Дэнни
последовал за ним в комнату, потащив меня вместе с собой. Я старалась держаться
подальше, поскольку мы были в небольшом пространстве.
— Что ж, мисс Блэк, что случилось сегодня?
Джейн объяснила ему, что что-то напугало ее лошадь, и она упала.
— Из меня как будто выбили воздух, и, возможно, я ударилась головой, но
единственное, что действительно болит — это моя лодыжка. Когда я начала
соскальзывать, мой ботинок застрял в стремени.
Доктор сделал отметку и сказал, что, возможно, у нее сотрясение, и, осмотрев ее
спину, руки и туловище, он опустился к ее ногам. Сначала он проверил левую, и она
нервно хихикнула. Затем он немного приподнял платье, чтобы раскрыть правую ногу, и
сразу заметил две вещи: выражение ужаса Джейн и три свежих раны внутри ее бедра
чуть выше ее колена. Доктор остановился, а затем продолжил пальпацию ее ноги. Когда
он добрался до ее лодыжки, она вздрогнула и закричала.
— Необходим рентген на эту лодыжку, мисс Блэк, — он осторожно погладил ее
руку, закончив осмотр. — Затем мы посмотрим, имеем ли мы дело с переломом или
растяжением. В любом случае, я не думаю, что вы вернетесь к своей лошади в течение
следующих нескольких недель.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
Она надулась на новости врача. Дэнни подошел, чтобы поцеловать ее в лоб, прошептав ей, что ей повезло, что это все, что произошло. Она пожала плечами, и он