Лада стояла на террасе, закутавшись в шаль, и смотрела на Аракс, когда услышала топот копыт за забором, высота которого оставляла всадников невидимыми взору. Затем в ворота постучали, и она услышала голос брата. Гадая, откуда взялись лошади, если он уходил пешком, она велела слуге открыть. Увидев, кто ступил во двор, произнесла:
– Смотрите, кто пришел! – и затем добавила, –
* * *
В Нахичеване было неспокойно. Близость татар и атмосфера неминуемой гибели вселила в жителей своего рода безумие. Отсутствие твердой власти совершенно распустило чернь, которая бездельничала и занималась поиском виноватых. На их роль идеально подходили неверные. Особенно богатые неверные. Уже нельзя было выйти на улицу, чтобы не услышать оскорбление в свой адрес. Это больше всего возмущало Ладу, принявшую ислам. Брат уговаривал ее вернуться домой.
– Что тебя держит, я не понимаю? – говорил Егорка. – Разве ты не видишь, что все идет к тому, что город возьмут татары. Но до тех пор есть вероятность пострадать и от местных жителей.
Лада обратилась за советом к Али. Тот вынужден был признать правоту слов своего друга. Накануне того дня, когда Али и Йасмин собирались отправиться в Байлакан, на родину Али, Лада устроила прощальный ужин. За ужином Али сказал:
– Если ты не хочешь вернуться на Русь, то почему бы вам ни поехать вместе с нами в Байлакан.
– Хрен редьки не слаще, – заметил Егорка.
– Не ругайся, – одернула его Йасмин.
– Да я не ругаюсь, – возразил Егор.
Йасмин взглянула на Али. Тот пояснил:
– Хрен – это у них такой корнеплод, вроде морковки. Только белый, острый на вкус.
Лада не ответила, как обычно, категорическим отказом, вздохнула и сказала:
– Сегодня повар огрызнулся, когда я сделала ему замечание.
– Уволить к чертовой матери, – сказал Егорка. – А потом продать дом и уехать.
– Опять он за свое. Не могу я продать дом, не могу, – взмолилась Лада.
– Почему?
– Потому что я его люблю, – жалобно сказала она. – Он такой большой, красивый. А эта терраса – просто моя жизнь, отсюда такой красивый вид на Аракс.
Все повернулись и стали смотреть на реку.