Светлый фон

– Ты всегда был несправедлив к своей сестре, – упрекнул Али, – вынужден тебе напомнить, что мы находимся в ее доме. Будь воздержан на язык.

– Буду, – пообещал Егор, – но только на язык, если что, могу ее за косу дернуть, как в детстве.

– Только при муже не делай этого.

Их разговор прервало появление хозяина. Раджа был мрачен. Его сопровождали двое вооруженных алебардами индийцев, смуглых, с черными тюрбанами на голове. У каждого на поясе висела сабля.

– Что бы это значило? – вполголоса произнес Али.

– Сейчас узнаем, – так же тихо ответил Егор.

Он, повышая голос, спросил:

– Что случилось, брат мой? То есть зять мой. Почему ты с охраной. У нас, что клинки да копья на завтрак.

– Так ты, дорогой мой шурин, в самом деле, не знаешь, где находится твоя сестра? – спросил раджа.

– Не говори загадками, Пракаш, – ответил Егор. – Мы вчера прибыли в этот город. Что случилось. Отчего столь мрачен твой вид? И к чему эти вооруженные люди? Ты нас боишься?

– Твоя сестра ушла из дома. А после того, как я вернул ее, она сбежала окончательно. Что касается этих людей, то они не для моей охраны, а для вашей. Отныне, вы мои пленники. До тех пор, пока за вас не внесут выкуп. Смешно, правда? Это называется перемена участи. Сначала я был у вас в плену, а теперь вы у меня. После того, как за вас заплатят, то мой шурин будет отпущен на волю.

– Только я один, а он? – спросил Егор.

– А он будет казнен.

– А ты злопамятен, – заметил Егор, – это нехорошо, и так неожиданно. С выкупом все более или менее понятно. Но за что ты собираешься казнить моего друга? Он мне, как брат, имей это в виду.

– Я не хочу даже говорить об этом.

– Но мы твои гости, ты нарушаешь закон гостеприимства. Это большой грех.

– Не больший, чем совершили вы, взяв меня в плен.

– О чем ты говоришь, это не мы брали тебя в плен, а Хасан. Мы же напротив спасли тебя. Благодаря моей сестре ты получил свободу.

– Не надо мне ничего рассказывать, вы все одна шайка, – возразил Пракаш.

– Но ты собираешься пролить кровь своего гостя, – не унимался Егор.