Светлый фон

Миссис Поттс появляется из свободной комнаты, словно по волшебству, с завитками в волосах, цветочная пижама утопает в ее коротком пухлом теле. «Пора?»

«Тебе лучше взять одеяла». Я пробираюсь на кухню и нахожу Элеонору, присевшую к собачьей постели, ее платье, похожее на скомканное атласное полотно, валяется на кухонном полу. На одной ладони она держит челюсти Клементины, ее рука нежно поглаживает ее голову другой, а Уинстон кружит рядом. «Что ж?» — спрашиваю я, присоединяясь к ней и пытаясь успокоить Уинстона.

«Она рожает», — говорит Элеонора, не глядя на меня. «Это может быть долгая ночь».

«Чтобы провести долгий день». Я вздыхаю, когда миссис Поттс врывается в дверь с руками, набитыми одеялами.

«Я здесь!» Она раскачивается и бросает кучу рядом с собачьей кроватью, оценивая Клементину. «Посмотри на эту мордашку», — радостно говорит она. «О, я не могу дождаться, когда в Убежище будет полно щенков».

Я беру Уинстона за шиворот. «Давай, мальчик. Оставим дам заниматься своим делом. Я мягко увожу его к двери, оглядываясь назад, и улыбаюсь. Жена, двое детей, два бульдога и щенки в придачу. Чертовски сумасшедший.

Уинстон немного ворчит, пока я веду его в свой кабинет. «Просто будешь больше волноваться», — говорю я ему. «Это некрасиво. Лучше всего попробовать и немного расслабиться. Отдохнуть. Знаешь, ты ей скоро понадобишься. Я толкаю дверь своего кабинета и провожу его внутрь, он смотрит на меня и лает, соглашаясь, подходя к стулу и вскакивая. Он сворачивается калачиком, пока я ставлю радионяню на шкафчик с напитками и наливаю себе «Хейга», делая быстрый глоток, прежде чем поставить его на свой стол и подойти к подножию книжного шкафа. Осматривая полку передо мной, я нахожу нужную книгу и наклоняю ее, отступая, когда полка расползается, обнажая свой сейф. Я немного сгибаюсь в талии, глядя на сканер, прежде чем повернуть циферблат несколько раз и достать ключ из кармана. Я вставляю его в замок и поворачиваю, получая свой обычный трепет от щелчка, который указывает на открытие замков. Мой живот действительно трепещет. Никогда не стареет.

Зайдя внутрь, я беру сверток в руки и подхожу к своему столу, кладя его вниз с должной осторожностью.

Затем снимаю крышку, сажусь, поднимаю ноги и беру стакан.

И я расслабляюсь и некоторое время восхищаюсь этим, улыбаясь про себя, когда думаю, что Брент Уилсон, вероятно, делает то же самое каждый день. Вот только он восхищается подделкой — еще одной подделкой, которую я мастерски обработал и закопал под плитой на крыльце Пантеона, прежде чем снова откопал ее. Я улыбаюсь при этой мысли. Не знаю, от чего я получил больше удовольствия: от того, что я обнаружил, что настоящая скульптура была в Риме и моя девушка нашла ее для меня, или от того, как Брент убежал с другой подделкой. Это близкий вызов.