– Я видела в воскресной газете, что Дом Эйнсворт выпустил смелую новую коллекцию для следующей весны, – заметила Сесили.
– О, я тоже их видела. Очень интересные, – продолжала Шарли. – Ты должна туда съездить.
Пен пожала плечами.
– Даже не подумаю. Вы знаете, что я буду главной подружкой невесты на свадьбе Николы Финч?
Алекс умирал со скуки и бросил умоляющий взгляд Брэмсону, чтобы тот его спас.
– Я отказываюсь говорить о подружках невесты и свадебных финтифлюшках.
– Финтифлюшках? Я не ослышалась, дорогой? – поддразнила его мать.
– Э… господин Алекс, простите, могу я поговорить с вами? – сказал Брэмсон, поняв намек. – Простите, что перебиваю.
– Конечно, – с благодарностью отозвался Алекс, допивая чай. – Извини, мама. Я ненадолго.
Женщины едва заметили его уход.
– Продолжай, – сказала его сестра, стремясь услышать дальше.
– Боже, Шарли, – сказала Сесили. – Ты никогда не интересовалась платьями, не говоря уже о свадебных нарядах. Нам случайно не стоит ожидать услышать свадебные колокола в честь вас с Джулианом в ближайшее время?
Шарли покраснела, и Пен взвизгнула.
– Правда?
– Вы с Алексом меня опередили, – призналась она.
– О, дорогая! – сказала Сесили, протягивая руку к дочери. – Как чудесно. Я очень рада за тебя.
– Должна признаться, что Джулиан немного спешит, поэтому я очень довольна тем, что вы двое преградили нам путь. Я смогу немного сбросить обороты. Но я хочу сказать ему «да», и папе очень нравился Джулиан, правда же?
Мать кивнула.
– Совершенно верно. И мне тоже. Я одобряю без оговорок, поэтому, когда будешь готова, принимай предложение своего прекрасного молодого человека.
– Спасибо. Я собиралась поговорить с Лексом об этом в ближайшее время. Во всяком случае, Пен, не думай, что вы мне помешали, наоборот, дали необходимое время. Но я хочу послушать, какие у тебя есть идеи насчет платья. Ты мне поможешь?