— Алло? Ты все еще здесь, милая? — шепчет оператор.
Я молчу, как могила. Я не издаю ни звука. Меня охватил бездонный ужас, которому нет конца.
— Та вечеринка в кинотеатре, вероятно, не слишком дорого обошлась твоим родителям. Я всем говорил, что твоя семья, должно быть, бедная, если они не могут позволить себе даже нанять диджея или забронировать место. Мы смеялись за твоей спиной об этом неделями. Правда была в том, что я завидовал. Ты была так счастлива в ту ночь. Ты сияла от уха до уха. Ты была в восторге от того, что проводишь время дома с мамой, папой и всеми своими друзьями. Ты провела большую часть ночи, смеясь, счастливая, как свинья в дерьме, а я... я не мог припомнить, чтобы когда-нибудь так смеялся со своими родителями. Я не мог припомнить ни одного случая, когда бы мой отец отложил свою работу на пять минут, посмотрел мне в лицо и увидел меня.
Джейк тяжело вздыхает. Устало. Его ботинки шаркают по голым половицам… когда он входит в спальню моего отца.
— Сильвер, твой отец не просто смотрел на тебя, как будто видел. Он смотрел на тебя так, словно ты была самой важной вещью в мире, и это меня чертовски разозлило. Думаю, сейчас все это не имеет значения. Он ведь не придет к тебе сегодня вечером, правда?
Когда дверь в шкаф открывается, это не театральное представление. Джейк не срывает ее с петель, пытаясь застать меня врасплох. Он медленно открывает ее, позволяя лакированному дереву распахнуться. Он стоит, глубоко засунув руки в карманы спортивных штанов «Роли Хай» и на его красивом, залитом кровью лице разочарование смешивается со скукой.
Его рубашка пропиталась кровью. Его голые предплечья покрыты красным.
Синяки, которые я нанесла ему, когда он напал на меня в Роли, не так уж сильно поблекли. Прислонившись к стене рядом со шкафом, капитан футбольной команды «головорезов», король средней школы Роли, представляет собой ужасающее зрелище.
— Сильвер? Сильвер? — приглушенный голос оператора, шепчущий из динамика моего мобильного телефона, звучит обеспокоенно.
Джейкоб сардонически выгибает бровь, глядя на меня.
— Положи трубку, Сильвер. Мы с тобой немного прокатимся.
Глава 26.
Глава 26.Алекс
Алекс
— Какого хрена ты там делал?
Я захлопываю дверцу со стороны водителя, отбросив все попытки вести себя тихо. Кэм уже сидит на пассажирском сиденье рядом со мной. Зандер небрежно развалился на заднем сиденье, длинные ноги согнуты в коленях, пока он поднимает бедра вверх и застегивает ширинку на джинсах; я едва дал ему достаточно времени, чтобы просунуть ноги в эти чертовы вещи, прежде чем вытащил его из дома у бассейна и потащил вверх по длинной подъездной дорожке, выплевывая ругательства на итальянском языке между моих оскаленных зубов. Это первые слова, которые я достаточно спокойно произнес по-английски с тех пор, как понял, что на кровати был не Джейкоб, а Зандер.