Ему отказали в возможности даже взглянуть на нее хотя бы раз при ее жизни.
Его последний кровный родственник умер. Больше не будет писем о том, как он любим, а также напоминаний о том, что он имеет право на престол.
Адир остался совсем один.
И все из-за этого короля.
Пока король смотрел на него в замешательстве, один из принцев вышел вперед, закрывая жалкую фигуру Тарика от Адира.
– Я наследный принц Зуфар. Если вы пришли, чтобы выразить свое последнее уважение королеве Намани, а также выразить свою преданность королю Тарику… – Слова Зуфара были наполнены обидой, и Адир нахмурился. – Тогда считайте, что они приняты.
Адир стиснул зубы.
– Я правящий шейх племен Даваб и Пешани. Мы – независимые племена, ваше высочество, – произнес он с предельной язвительностью. – Я не признаю вашу власть или власть вашего короля над нашими племенами. Мы живем по-своему.
В глазах принца Зуфара мелькнуло восхищение, однако оно быстро ушло. Адир задался вопросом, уж не желает ли Зуфар восстановить родственные связи.
– Сейчас личное время траура королевской семьи. Если вы пришли не для того, чтобы выразить свое уважение, зачем вы просите моего отца об аудиенции?
Общение с человеком, у которого было все, чего лишили Адира, походило на натирание открытой раны песком.
– Я прошу аудиенции у короля, а не у вас.
В глазах Зуфара сверкнуло удовольствие.
– Мой отец оплакивает смерть своей королевы.
«Смерть королевы, а не смерть моей матери», – подумал Адир.
Адир кивнул принцу Малаку и принцессе Галиле. Он сочувствовал им вопреки своим намерениям.
– Вы бы позволили мне открыть шкаф, полный скелетов, перед вашим младшим братом и сестрой? – произнес он сладким голосом.
Зуфар побледнел, но выражение его лица осталось надменным.
– Угрозы ни к чему не приведут, шейх Адир.
– Ладно. Я твой… Я сын королевы Намани.