– Видели, как он взглянул на меня, когда я сказал, что мисс Аштон уехала в Лондон покупать приданое? – спросил он, азартно блестя глазами. – И подумать только, все это время я был уверен, что он ухаживает за девчонкой Мартина.
– Поместье Стоунов! – рявкнул Клейтон Макрею, впрыгивая в экипаж.
Лошади подлетели к крыльцу дома Уитни, и навстречу поспешно выбежал лакей.
– Где мисс Стоун? – осведомился Клейтон. Ледяной голос остановил на полпути руку слуги, уже потянувшегося к дверце кареты.
– В Лондоне, сэр, – ответил тот, отступая.
Прежде чем экипаж успел остановиться перед домом, который являлся временным жилищем Клейтона, он уже успел соскочить.
– Вели запрячь свежих коней, – бросил он изумленному кучеру, – и будь готов ехать в Лондон через десять минут.
Ярость кипела в душе герцога раскаленным свинцом, словно серной кислотой выжигая нежные чувства к Уитни. Подумать только, в то время как он, одурманенный глупец, мчался к ней, она упорхнула в Лондон покупать приданое, за которое, напомнил он себе в новом приливе слепящей ярости, заплачено его деньгами.
– Будь проклята эта хитрая дрянь! – в бешенстве процедил он сквозь зубы, поспешно переодеваясь. Ничего, он получит специальное разрешение на брак, подписанное самим архиепископом, и тут же потащит ее к алтарю, если понадобится – за волосы.
Нет, черт возьми, никаких разрешений! Почему он обязан ее ждать? Нужно немедленно увезти девчонку в Шотландию и жениться там. Последствия скандала, которые придется вынести Уитни, и будут самым достойным для нее наказанием.
Клейтон горько проклял себя за то, что уважал ее целомудрие и не насладился этим прелестным телом, ожидая и надеясь, что она сама по доброй воле признается в своих чувствах к нему и согласится выйти замуж. Но теперь ему безразличны ее желания! С этого момента все будет так, как захочет он! Уитни может склониться перед его волей, или он заставит ее подчиниться, ему все равно!
Ровно десять минут спустя, переодевшись, Клейтон вылетел из дома и бросился в коляску. Он выдержал долгий путь назад в Лондон в попеременном состоянии ледяного спокойствия и едва сдерживаемого бешенства. Уже за полночь карета остановилась перед яр ко освещенным домом Арчибалдов, где веселье, очевидно, было в самом разгаре.
– Подожди, я сейчас буду, – бросил он кучеру и, поднимаясь по ступенькам крыльца, ощутил, как бушующий в душе гнев превращается в ледяную решимость. «Своевольная, злобная, мерзкая девчонка наставила мне рога! Дрянь! Расчетливая, лживая самка!» – накаляясь, подумал Клейтон и устремился мимо изумленного дворецкого навстречу смеху и музыке.