Стивен задумчиво нахмурился, но тут же кивнул с видом человека, только что решившего запутанную проблему:
– У меня тоже две руки, но ни одна из них никому не обещана, мисс Стоун!
– Стивен, – с напускной строгостью заметил Клейтон, – советую не испытывать предела братской любви и не переходить границы больше, чем ты уже сделал. Я намереваюсь «освободить» одну руку, после того как провожу Ванессу домой сегодня вечером.
– Мне тоже нужно ехать, – вздохнула Уитни, неохотно высвобождаясь из объятий Клейтона и поправляя платье. – К тому времени, как я доберусь до дома Эмили, совсем стемнеет.
– Ты, любовь моя, шага не сделаешь из этого дома. Я немедленно пошлю слугу к Арчи балдам за твоими вещами, и он сообщит им, что ты вернешься через неделю. Ни днем раньше.
Уитни прекрасно поняла, что Клейтон не хочет ее отпускать из-за необъяснимой перемены в ее поведении на банкете, и, поскольку сама всем сердцем хотела остаться, с покорной улыбкой подчинилась его приказу.
Присев на край письменного стола, Клейтон пристально следил за тем, как Уитни пишет Эмили записку. Она заверила подругу, что вдовствующая герцогиня сейчас находится в Клейморе, следовательно, все приличия будут соблюдены, и попросила прислать Клариссу с вещами.
«На этот раз, – добавила она в постскриптуме, – я разошлю приглашения. Это адресовано тебе – не согласишься ли стать подружкой невесты? Я очень тебя люблю. Уитни».
Клейтон взял у нее записку и, ничуть не смущаясь присутствия брата, поднял Уитни и припал к ее губам долгим нежным поцелуем.
– Я вернусь часа через два, может, немного задержусь. Ты подождешь меня?
Уитни кивнула, но, когда Клейтон пошел к выходу, отвернулась, рисуя пальцем замысловатый узор на сверкающей лаком столешнице красного дерева.
– Клейтон, – тихо позвала она со слезами в голосе, – когда Ванесса расспрашивала меня сегодня о моих талантах, я забыла упомянуть еще один. И… и этот талант… так великолепен и огромен, что возмещает отсутствие всех остальных.
Стивен и Клейтон с улыбкой переглянулись, и ни один не расслышал, что девушка задыхается от переполнявших ее чувств.
– Ив чем же заключается твой великий талант, малышка? – спросил Клейтон.
Девушка спрятала лицо в ладонях. Плечи ее затряслись.
– Я заставила тебя полюбить меня, – прерывающимся голосом пробормотала она. – Сама не знаю, какими средствами и способами, но я действительно сделала так, что ты полюбил меня.
Смешливые искорки в глазах Клейтона мгновенно растаяли, сменившись таким неподдельно гордым выражением, что Стивен потихоньку закрыл за собой дверь, оставив влюбленных наедине.