– Знаешь, а мне думается, что мы с тобой будем вечно вместе, как Девкалион и Пирра[15], – как-то говорит Арчибальд, зайдя в мои комнаты и кивая фрейлинам, чтобы они оставили нас одних. Можно подумать, у него было право вот так запросто приходить ко мне без объявления. Я не улыбаюсь. К тому же я не помню, кто такие Девкалион и Пирра, и не собираюсь присоединяться ни к чему из того, чем занят Арчибальд. – Это верные муж и жена, которые населили землю, – поясняет он. – Мне думается, мы могли бы создать новую Шотландию, когда наш мальчик достаточно повзрослеет, чтобы править.
– Он уже взрослый, – возражаю я. – И потом, он мой сын, а не твой.
Арчибальд тихо смеется, кладя руку на сердце, и слегка кивает.
– О да, тут ты права, – говорит он. – Ну, у нас хотя бы есть дочь, которая дарит нам счастье.
– Ну, раз мы так счастливы, то, может быть, архиепископ Битон может вернуться ко двору? – спрашиваю я, осторожно прощупывая свои позиции.
– Ой, ой, ой, неужели он устал от пастушеского ремесла? – спрашивает меня Арчибальд, поблескивая глазами. – Я слышал, он сменил золотой посох на деревянный и оставил замок Стерлинг в крайней спешке.
Я вспыхиваю от возмущения.
– Ты прекрасно знаешь, что там происходило, – говорю я. В ответ он подмигивает.
– Знаю, и да, пусть возвращается ко двору, меня он не интересует. Это твоему сыну надо будет выписать ему приглашение. Кто-нибудь еще?
– В каком смысле?
– Есть еще кто-то, кого бы ты хотела восстановить при дворе? – любезно спрашивает он. – Если мы собираемся жить вместе, вечно и счастливо, может быть, ты хочешь еще кого-нибудь сюда вернуть? Просто согласуй это с Яковом. Я буду рад принять здесь твоих друзей и любых твоих слуг. Только…
– Что – только? – Я уже приготовилась к оскорблениям.
– Только эти люди должны понимать, что твоя репутация обязана оставаться безукоризненной, – заканчивает он напыщенно, как церковный служка. – Пока ты здесь, со мной, в качестве моей жены, я не хочу давать пищи для сплетен о тебе. Репутация матери Якова, матери нашей дочери и вдовствующей королевы должна быть вне подозрений.
– Моя репутация и так вне подозрений, – холодно чеканю я.
Он берет меня за руку, словно намереваясь утешить.
– О, моя дорогая, сплетен всегда хватает. Боюсь, твой брат узнал от французов, что ты находишься в постоянной переписке с герцогом Олбани.
– А я и должна быть с ним в переписке, он же регент Шотландии!
– Даже если и так, твой брат верит в то, что ты надеешься выйти за него замуж.
– Это смешно!
– А еще кто-то рассказал твоему брату о том, что у тебя появился любовник, Генри Стюарт.