– Разве они прилетают не навсегда?
– Холодные ветры правды могут спугнуть их с насиженных мест, милорд.
Король смеется. Епископ же молча наливается яростью.
– А в каком еще цвете ты могла бы себе его представить? – спрашивает король.
Я отваживаюсь на смелый шаг, вдохновленная его смехом. Я поворачиваюсь к нему и шепчу:
– Вам не кажется, что его милости пошел бы красный цвет?
Красный – это цвет кардиналов. Если б Гардинер смог вернуть королевство назад, в объятия Рима, папа немедленно наградил бы его кардинальским званием.
Генрих разражается настоящим хохотом.
– Екатерина, да у тебя язык острее, чем у Уилла! Что скажешь, Стефан? Хочется красную шапку-то?
Губы Стефана Гардинера плотно поджаты.
– Мы говорим о серьезных вещах, – наконец выдавливает он из себя. – Не подходящих для шуток над ними. Как и для дамских ушей. И для жен.
– Он прав, – вдруг говорит король неожиданно усталым голосом. – Мы должны позволить нашему другу защитить Церковь от ереси и насмешек, Кейт. Речь идет о моей Церкви, а она – не повод для споров и шуток. Важнее ее ничего нет.
– Разумеется, – нежно говорю я. – Разумеется, милорд. Я бы сама просила доброго епископа допросить людей, которые противятся вашим реформам. Сами же реформы сомнению и вопросам не подлежат. Епископ не может ожидать от нас отхождения от вашего понимания веры, к прежним дням Церкви, когда он еще не был ее главой.
– Он не станет этого делать, – коротко отвечает король.
– Часовни…
– Не сейчас, Екатерина, я устал.
– Вашему Величеству необходимо отдохнуть, – тут же отзываюсь я, вставая со стула и целуя его влажный от пота лоб. – Вы ляжете сейчас?
– Да, – отвечает Генрих. – Все могут идти, – он удерживает мои холодные пальцы в своей горячей руке. – А ты приходи попозже.
Я стараюсь не бросать победных взглядов на Стефана Гардинера, этот раунд остается за мной.