– Я совершенно сбит с толку, – признался он. – Ты была с ними наедине всего десять минут.
Я рассмеялась:
– За десять минут можно многое узнать о людях. – Я постаралась сменить тему. – Как вы все познакомились?
Дэрин подался вперед и ткнул в себя пальцем.
– Я су-шеф в «ЛВБ». – Он ткнул пальцем в Брэда. – Он посудомойка.
– Пока, – вмешался Брэд. – Я делаю карьеру.
– А что насчет тебя? – обратилась я к Джимми.
Он фыркнул и ответил:
– Угадай.
Судя по тому, как он одевался, и по тому, что его назвали напыщенным и высокомерным, я рискнула предположить:
– Метрдотель?
Атлас рассмеялся:
– На самом деле Джимми паркует машины.
Я посмотрела на Джимми и подняла бровь. Он бросил три покерные фишки на стол и подтвердил:
– Это правда. Я паркую машины за чаевые.
– Не позволяй ему тебя одурачить, – вмешался Атлас. – Он паркует машины только потому, что он богат и ему скучно.
Я улыбнулась. Это напомнило мне Алису.
– У меня есть такая же служащая. Работает только потому, что ей скучно. На самом деле она лучшая из моих работниц.
– Проклятый стрит, – пробормотал Джимми.
Я посмотрела в свои карты, когда пришла моя очередь, и бросила три покерные фишки. Зазвонил телефон Атласа, и он вытащил его из кармана. Я повысила ставку еще одной фишкой, когда Атлас извинился и вышел из-за стола, чтобы ответить на звонок.