– А как же Картонный Финн?
– Она сложит его и засунет на дно сумки. Никто ничего не узнает. Она уже несколько раз ходила со мной по магазинам без него, и я больше не кладу его в машину, когда встречаю ее из школы. Да, по ночам он по-прежнему стоит у ее кровати или на пороге ее спальни, и она иногда из-за него загоняется, но сейчас все уже далеко не так, как было раньше. Теперь Селеста интересуется другими аспектами жизни. Интересуется самой жизнью! – Джули бросила на Мэтта полный мольбы взгляд. – Она справится. Она лучше одевается, слушает нормальную музыку, засматривается на красивых мальчиков по телевизору. Заткнись! – Джули не дала Мэтту раскрыть рот. – Это нормально. Она даже говорит теперь не так, словно… благородная девица из прошлого столетия. Ну, по крайней мере, иногда. Позволь ей вырасти. Она должна рискнуть.
– Она сама не хочет идти, Джули, – слабым голосом произнес Мэтт. – Правда.
– Еще как хочет. Ты видел, как она посмотрела на приглашение.
Мэтт тяжело вздохнул.
– Я поговорю с родителями.
– И позвони Дане. Я дала тебе ее номер несколько месяцев назад.
– Она болела.
– И что? Принес бы ей супчик. Позаботился о ее здоровье. Если ты понимаешь, о чем я. – Джули театрально ему подмигнула.
– Я правда позвонил ей, и она сказала, что чувствует себя ужасно. И добавила, что перезвонит, когда перестанет распространять заразу.
– Мы разговаривали сегодня утром, и ей уже гораздо лучше. Она кучу времени проторчала дома и теперь готова развлекаться.
– Если ты еще раз мне подмигнешь, я никогда ей не позвоню.
– Ладно-ладно. Только перестань так серьезно на все реагировать.
– А тебе никогда не приходило в голову, что мне нужно быть серьезным? У меня много забот.
Джули уперла руки в бока и вздохнула.
– Извини.
– Хочешь, чтобы я еще что-то сделал? Может, мне список завести?
– Нет, это все. Пока. Но позвони Дане и сходи на свидание, как нормальный студент. Только не надевай дурацких футболок.
– Дай определение слову «дурацкий».
– Сам знаешь!