– Да, конечно, – помолчав, согласился Ральф. – А когда вы заплатите долги, у вас что-нибудь останется?
– У меня будет достаточно средств, чтобы купить что-нибудь за городом и сохранить за собой наш лондонский дом.
– Ясно.
– Надеюсь, этого хватит, чтобы удовлетворить требования вашей дочери?
– Я правильно понял, что вы просите руки Вайолет?
– Да, – ответил Дональд, – хотя после нашего разговора я понимаю, что вы можете счесть неразумным дать свое согласие. Я не в состоянии дать ей то, что могут другие претенденты.
– Послушайте, молодой человек, несмотря на то что я сейчас сказал, даже я понимаю, что деньги – не самое главное. Меня больше волнует счастье моей дочери. Вы говорили с ней о своих чувствах?
– Нет. Я полагал, что надо сначала побеседовать с вами.
– Ну, молодой человек, дали вы мне пищу для размышлений… Однако я склоняюсь к мысли, что главное слово – за Вайолет.
– То есть вы разрешаете мне попросить ее руки?
– Да. Только на вашем месте я не стал бы говорить ей о необходимости продажи имения. Вы ведь понимаете: если она примет ваше предложение, этого не будет. Я – отец, и я хочу для своей маленькой девочки всего самого лучшего.
Ральф выцедил остатки бренди и бросил на собеседника тяжелый взгляд.
– Должен признать, Дональд, что я в вас сомневался, но ваша искренность произвела на меня самое приятное впечатление. Думаю, вы станете хорошим мужем для моей дочери.
– Спасибо, Ральф, я рад.
– Я счастлив, если моя дочь счастлива. Не присоединиться ли нам к дамам?
Когда Ральф с Дональдом вошли в комнату, все женщины выжидающе посмотрели на них, словно что-то почувствовали.
– Я – на боковую, – объявил Ральф. – Сисси, составишь мне компанию?
– Конечно, милый. – Сисси поцеловала дочь и вслед за мужем вышла из комнаты. За ними последовала и Мод.
– Вот мы и одни, – неловко произнес Дональд.
– Да, – ответила Вайолет.