— Стефани принесет тебе серьги, дорогая, — сказал Чейз. Ему показалось, что Джиллиан уже ничего не слышит и не сознает. — Сейчас тебя отнесут в машину, и я все время буду рядом. И все будет хорошо.
— Все обещания радуг сбудутся, — беззвучно прошептали ее немеющие губы.
— Да, моя любимая, все обещания радуг сбудутся.
Вдруг Джиллиан улыбнулась, и в ее подернутых пеленой глазах засверкали обещания радуг, а затем они стали очень серьезными и она, собрав последние силы, заставила себя произнести:
— Это не моя вина, Чейз. Я не виню себя за то, что сделал Брэд. Он пытался во всем обвинить меня, но я ему не позволила.
— Молодец, я горжусь тобой, — улыбнулся Чейз.
Джиллиан Монтгомери Кинкейд не несла ответственности ни за одну из трагедий, выпавших на ее долю, и меньше всего за последнюю. Она была самой невинной из всех жертв Брэда и могла бы погибнуть, не успев произвести на свет ребенка, если бы двое сирот — человек и собака, — прошедшие в прошлом через чудовищную жестокость, не набросились на убийцу, чтобы отомстить ему за их разрушенные в детстве мечты.
Глава 33
Глава 33
— Привет, — произнес он ласково, глядя на бледное, застывшее лицо, которое так любил.
Джиллиан не спала, но с ней творилось что-то непонятное, что-то такое, чему врачи не находили объяснения. Она не спала, но и не впала в кому. Пуля раздробила ее ребра, и Чейз знал, что в груди ее горел огонь, погружая ее не то в сны, не то в кошмары, и мысли ее плавали в какой-то неведомой области, где она находилась вот уже двадцать четыре часа.
Когда Чейз пребывал в таком же состоянии, именно ее голос, ее обещание любви возвратили его с того света. Он вернулся в мир, услышав звуки этого голоса и обещание сказочной любви, но был настолько жесток, что безжалостно разрушил все ее надежды, притворившись, что потерял память.
В Пуэрто-Валларте Чейз Карлтон притворился, что потерял память, лишь для того, чтобы разоблачить убийцу. Но сейчас Чейз знал, что если к Джиллиан вернется сознание, это еще не означает, что к ней вернется и память. Она может узнать его лицо, но принять его за лицо его брата, ее единственную настоящую любовь.
— Привет, моя любимая. Это я — Чейз Карлтон. Ты помнишь меня? — В голосе Чейза слышалась неуверенность, и она возрастала по мере того, как он все больше терял надежду. — Ты знала меня, Джиллиан, знала самую существенную часть меня — мое сердце. И это сердце очень любит тебя, поверь мне. — Чейз замолчал, стараясь побороть волнение. — Во мне есть качества, которых ты еще не знаешь. Ты не знаешь, например, что я чертовски хороший повар. Я провел свою жизнь в одиночестве, пока не встретил тебя, и научился готовить изысканные блюда. Я буду их готовить для тебя, если ты дашь мне такой шанс. Я буду их готовить для тебя и нашего ребенка.