– В любом случае он зарабатывает на работорговле.
– С помощью денег, которые украл у меня, – заключила Джорджиана.
– Уэйкфилд мог не знать подробностей, – попытался успокоить любимую Роберт. – Многие компании предпочитают не распространяться о своей деятельности. Им все равно чем торговать – лишь бы приносило прибыль.
– Нет, я уверена, что он все прекрасно знал, – возразила Джорджиана, и ее глаза вспыхнули недобрым огнем. – Ты видел мою служанку Надин.
Роберт помнил темнокожую девушку, что прислуживала Джорджиане, и был ей очень благодарен за то, что вызвалась поехать на козлах с кучером, когда они покидали Осборн-Хаус.
– Так вот: ее бабушка и дедушка были рабами на плантациях сахарного тростника на Антигуа, принадлежавших деду Алистера по матери. Плантация была собственностью семьи на протяжении десятилетий и входила в ее приданое вместе с более чем тремя сотнями рабов из Африки. Отец продал плантацию после ее смерти, а моя мать упросила его освободить рабов. Ее отец, мой дед, принадлежал к методистской церкви и был аболиционистом, поэтому маме не составило труда убедить отца, что эксплуатировать людей аморально, не говоря уже о том, чтобы ими торговать. Я не очень хорошо помню все это, поскольку была совсем маленькой, но Надин с матерью, как и другие бывшие рабы, приехали в Англию и попросились на работу в поместье Уэйкфилдов.
Роберт вздохнул. Господь всемогущий! Он мог бы узнать такие подробности биографии Уэйкфилда самостоятельно.
– Я уже говорила, что Алистер ненавидит меня, как ненавидел и мою мать. Уверена, из-за того, что винил ее в утере своей собственности, – с отвращением проговорила Джорджиана. – Я также уверена, что он считал мои деньги своими по праву. Теперь вы понимаете, почему у меня нет сомнений, что Алистер прекрасно знал, куда вкладывает деньги.
– В поместье Уэйкфилдов до сих пор работают бывшие рабы? – удивилась Софи. – Как он с ними обращается?
Джорджиана помедлила с ответом.
– После того как мне исполнилось восемь лет, я не прожила там и месяца. Надин отправили к нашим соседям на обучение к их камеристке, чтобы потом, когда я закончу школу миссис Эптон, вернулась ко мне. Кажется, нескольким слугам мама определила содержание и отправила их на пенсию, возможно, чтобы защитить от Алистера. – Джорджиана закусила губу. – Спроси вы меня об этом раньше, я бы ответила, что на том все и закончилось. Но что, если это не так? Даже если мой отец продал плантацию и освободил рабов, новый хозяин вполне мог купить других, пока существуют торговцы вроде Форестера. Слуги, которых мама не смогла отправить на пенсию и которым не нашла другого места, остались на милость Алистера. Но ему такое понятие незнакомо.