Светлый фон

– Не называйте меня так!

Сэквилл вскинул бровь.

– Да? Только вот дом-то больше не ваш. – Он выудил закладную из кучи фишек и принялся изучать, хотя взгляд его с трудом концентрировался на строчках. – Похоже, теперь он принадлежит Уэсту.

Окружающие разразились смехом.

– Но он ведь ему не нужен! – воскликнул Уинстон и подался было вперед, пытаясь схватить закладную, но друг удержал его за руку. – У него целая дюжина домов!

– Устройте там бордель, Уэст, – предложил Форестер. – И предоставьте всем своим друзьям скидку.

– Или бесплатное посещение! – с хриплым смехом выкрикнул Марлоу.

Уинстон гневно втянул носом воздух и, не желая выслушивать оскорбительные замечания, бросился вон из зала. Он долго сражался с дверью, а когда наконец открыл, едва не скатился со ступенек под дружный хохот подвыпившей компании.

– Кто его пригласил? – презрительно спросил Хитеркот, когда дверь за ним захлопнулась.

– Марлоу.

– Чушь! – пробормотал тот, ткнувшись лбом в столешницу. – Я его не приглашал. Это все Форестер.

Ответом ему был непристойный жест.

– Готов поклясться, что его пригласил Фарли.

– Все ваши друзья низкого пошиба, – произнес Сэквилл.

Форестер заметно напрягся, потом вдруг поднялся и порывисто поднял бокал, расплескав вино.

– Благодарю вас всех за потрясающий вечер, джентльмены.

Однако последовавший за этими словами поклон предназначался лишь виконту Хитеркоту и лорду Уэстмарленду.

Хитеркот попытался его остановить, но Форестер лишь отмахнулся и покинул клуб. Марлоу спал, положив голову на стол, Сэквилл пьяно хихикал, а Уэст хотел было встать, но с первой попытки ему это не удалось. Опершись на столешницу, словно собираясь с силами, он наконец поднялся со своего места и потребовал:

– Экипажи, Дэшвуд.

Сохраняя каменное выражение лица, владелец клуба вышел из зала, а Уэстмарленд, оглядев стол, удивленно спросил: