На следующий день я пошла в гости к миссис Бун, захватив с собой чай и сэндвичи с индейкой. У парадной двери она закатила глаза и пригласила меня зайти в дом.
– Вчера я видела тебя в новостях, – сказала миссис Бун. – Ты могла бы накраситься и поярче. Это телевидение, а не пижамная вечеринка, Мэгги.
Я ухмыльнулась.
– В другой раз.
– В другой раз… – миссис Бун фыркнула и покачала головой. – Я бы подумала, что ты шутишь, но ты и твой парень, наверное, самые драматичные люди, которых я когда-либо встречала, так что я бы не стала откладывать это на потом, – сказала она, отпивая чай. – И ты ужасно выбираешь чай. Это отвратительно.
Я засмеялась.
– Теперь вы знаете, что я чувствовала все эти годы.
Она подняла глаза от чашки, и ее руки задрожали.
– Твой голос не такой противный, как я думала. – Она улыбнулась и удовлетворенно кивнула. Полукомплимент от моей любимой заклятой подруги – что может быть лучше. Она взяла сэндвич и откусила кусочек. – Я знала, что когда-нибудь ты заговоришь. Знала, что у тебя получится.
Несколько часов мы болтали на разные темы, говоря все, что приходило в голову. Мы вместе смеялись, и это было самое приятное чувство на свете. Когда начало смеркаться, миссис Бун на своих ходунках дошла до прихожей. Всякий раз, когда медсестра пыталась помочь ей, она посылала ее куда подальше. Что на языке миссис Бун означало: «спасибо».
– Ну, будь осторожна, Мэгги Мэй, хорошо? Хватит с тебя трагедий. Пришло время начать жить той жизнью, которую ты заслуживаешь. С этим мальчиком, который всегда так глупо на тебя пялится. Но если захочешь передохнуть от своих приключений, заходи ко мне на чай. В любое время. – Ее глаза встретились с моими, и она одарила меня самой сладкой улыбкой, которую я когда-либо видела. – Ну, или просто поболтать со старой подругой.
– Да. – Я улыбнулась. – Я люблю вас, миссис Бун.
Она закатила глаза, смахнула упавшую слезу и ответила:
– Ну да, конечно.
Что на языке миссис Бун означало: «Я тоже тебя люблю».
Переходя улицу, я заметила, что вся моя семья собралась на лужайке и смотрит на дом.
– Что происходит? – спросила я, подходя к ним. Шерил положила голову на плечо Кельвина, а папа обнял маму. Я села рядом с братом и сестрой и посмотрела вверх.
– Мы прощаемся, – сказал папа.
– Что? – Я покачала головой. – Вы его продаете?
Он кивнул.