Светлый фон

— Конечно, милая, — ответил Ричард, усаживаясь и принимаясь за еду.

— Итак, у нас будет лыжная поездка, которую моя команда поддержки выиграла за победу в… соревновании, — начала она, на мгновение вспомнив, как она проглотила пять шотов, а потом засунула язык Магнуса себе в горло. — Все оплачено, мне просто нужно разрешение, чтобы поехать и пропустить несколько дней в школе… — объяснила Элис и с надеждой прикусила губу, улыбаясь.

— А где это?

— В «Панораме», — медленно произнесла Элис, и Софи с Ричардом удивленно посмотрели на нее. — Я знаю, что это дорого, но все, что мне нужно сделать, это скинуться на еду и все такое.

— Ух ты, Элис. Это чертовски ценный приз, — в шоке ответил Ричард. — И когда? — спросил он, накладывая себе брокколи, а затем передал Элис.

— В следующие выходные, — сказала она, стараясь говорить спокойно, так как она не хотела потенциально сглазить свои шансы попасть туда, будучи в восторге. Она положила на тарелку два ярко-зеленых куста брокколи и потянулась за курицей, ожидая ответа родителей.

— Так с первого февраля и до каких пор?

— Думаю, до пятого числа, — сказала Элис, продолжая смотреть на свою тарелку.

— Ну почему бы и нет, — ответил Ричард, ободряюще глядя на Софи. — У тебя хорошие оценки, — продолжил он, когда Элис внезапно просияла и подняла глаза, прервав свою рутинную работу по накладыванию еды. — В последнее время ты вела себя хорошо.

— И я занялась командным спортом, — вставила Элис, внезапно почувствовав гордость за себя. — Это приветствуется на заявках в колледж, — добавила она, когда ее родители посмотрели на нее с добрыми улыбками.

— Хорошо, Элис, — улыбнулась Софи. Элис радостно завизжала и немного развела руками, чтобы счастливо помахать им. Это движение откинуло часть ее волос с шеи, внезапно открыв темно-фиолетовый засос на ее коже. — О Боже, — выдохнула Софи. — Что случилось с твоей шеей?! — спросила она в шоке, широко раскрыв глаза, когда Ричард поперхнулся вином.

Элис сильно покраснела, и быстро откинула волосы назад, чтобы прикрыть засос.

— Ничего страшного, это ожог от плойки, — быстро пробормотала она и принялась набивать рот едой, чтобы не пришлось говорить. Она смотрела на свою тарелку, ее родители обменялись взглядами… понимая, что это не ожог.

Для них было очевидно, от кого он, и неловкое чувство охватило Софи, мысль о том, что Магнус Джонсон был так близок к ее дочери, заставляла ее чувствовать себя дискомфортно. Было в нем что-то такое, что ей не нравилось, хотя ее муж хвалил его после их первой встречи. За столом воцарилось неловкое молчание, и Шарлотта растерянно переводила взгляд с одного члена семьи на другого, поскольку не видела, что произошло.