– Ясно, что это он меня спрятал, – сказал Гарет. – Возможно, заплатил Лебеку, чтобы тот никому меня не показывал. Проклятый ублюдок!.. А я пустил этого человека в дом, подвергая семью опасности.
– Он заплатит за свои гнусные деяния, – заявил Тристан.
– Ты так думаешь? – усмехнулся Гарет.
– Уверен. Ты, я, Софи… вместе мы всегда были непобедимы. Никто не мог сломить нас троих. Ни твой отец, ни слуги, ни даже тетя Бертрис. Отдельно, по одному, – возможно, но сразу троих? Никогда!
Гарет устало вздохнул.
– Верно.
– В таком случае – вперед! – Тристан натянул поводья.
– Да-да, вперед! – отозвался Гарет. И вдруг тихо добавил: – Я люблю ее.
– Знаю, – кивнул Тристан.
Да, он знал. И прекрасно понимал, что это такое – любить герцогиню Колтон, которую любит еще один мужчина.
В следующую секунду оба пустили коней в галоп.
Едва дыша, Софи сунула ключ в замочную скважину и повернула. Дверь приотворилась, и Софи открыла ее пошире, радуясь, что петли не скрипнули.
Она потратила целое состояние на подкуп хозяина гостиницы, уговорив его дать ей запасной ключ от номера «мистера и миссис Фишмен». И тот согласился только потому, что Софи сказала ему правду, сказала, что Бекки – ее золовка, а вовсе не жена мистера Фишмена и что парочка тайком сбежала, чтобы обвенчаться в Шотландии.
Как она и ожидала, беглецы уже делили постель. Бекки лежала ближе к ней, лицом к двери, и на губах ее играла улыбка. Фиск же лежал лицом к стене, и в душе Софи возродилась надежда. Будет идеально, если она сумеет выкрасть девушку без столкновения с Фиском.
Крепко сжимая пистолет, но держа его за спиной, Софи подкралась к кровати и осторожно тронула золовку за плечо.
Та открыла глаза.
– Софи?..
– Шш…
Софи глянула на Фиска, но тот не шевелился. Наклонившись, она прошептала на ухо Бекки: