Дженис, конечно, была права, но Тому было чудовищно неприятно выслушивать нелестную для него правду именно от собственной жены.
— Всего этого может и не произойти, — ворчливо возразил он.
— Что ты имеешь в виду?
— Во-первых, Гамильтону нужно еще связаться с Кобурном, который всячески избегает лишних контактов. Затем он должен убедить его довериться моему покровительству, а это будет нелегко.
— Но почему он не хочет оказаться в безопасности, под защитой?
— Он не доверяет ни мне, ни бюро. Не верит, что мы способны обеспечить ему эту самую защиту и безопасность. Если бы верил, то позвонил бы мне в первую очередь, как ты и сказала. Честно говоря, в его ситуации надо быть сумасшедшим, чтобы забыть об осторожности. Если Марсет был настолько коррумпирован, как он утверждает, то одному богу известно, какие улики накопал Кобурн. Всякому, кто вел незаконные дела с Марсетом, теперь захочется убрать Кобурна. И еще мотив личной мести. Мне сказали, что Дорал Хокинс жаждет его крови. Образ мыслей этого бдительного гражданина тоже заставляет Гамильтона беспокоиться.
— Он хочет видеть Кобурна живым.
— Ему нужны улики, которые добыл Кобурн, — Том посмотрел на часы и протянул руку за пиджаком. — Мне надо возвращаться. Я должен быть на месте и готов ко всему, что может произойти.
Когда Том проходил мимо Дженис, она вдруг остановила его, взяв за руку.
— А если он этого не сделает?
— Не сделает чего?
— Если Кобурн не захочет выйти из-под прикрытия?
— Для меня это статус-кво. Нет шанса стать героем. Но и нет возможности испортить все к чертовой матери.
— Не говори о себе так, Том. — Дженис встала и сжала ладонями его плечи. — И даже не думай так. Все это дает тебе отличную возможность проявить характер.
Ее уверенность в нем была явно не по адресу, но Том был благодарен Дженис за верность.
— И я достаточно разозлился, чтобы использовать эту возможность.
— Отлично! Покажи Гамильтону, на что ты способен. И Кобурну. И вообще всем.
— Я постараюсь.
— Что бы ты ни делал, будь осторожен.
— Буду.