Светлый фон

Он ушел, оставив меня. Я задохнулась от ярости и гнева. Ей надо было только послать за ним, чтобы он забыл о моем существовании. Затем я подумала об Эзре, и мне стало стыдно. Что могло случиться с ним? Я пошла к кузнице, где Воти терпеливо ожидала меня. Там был и Джимсон.

— Мистер Мэдден просил меня отвезти вас в Павлины, — сказал он.

— Спасибо, Джимсон. Поедем, — ответила я.

И я поехала в Павлины с Джимсоном. Хорошее настроение исчезло, и меня охватило страшное беспокойство.

* * *

Я вошла в свою комнату, переоделась и распустила волосы. Была уже полночь, когда вернулся Джосс. Я его ждала. Он прошел прямо ко мне.

— Вы вернулись домой без приключений?

— Да. Что с Эзрой?

Он был обеспокоен.

— Не представляю, что могло случиться. Его нигде нет. Его лошадь вернулась без седока. Утром начнем искать. Если что-нибудь изменится, Иза даст мне знать.

— Вы часто говорили, что люди могут заблудиться в буше, — заметила я.

— Но не такой человек, как Эзра. Он мог проехать только по дороге между домом и городом, а он найдет эту дорогу с закрытыми глазами.

— Вы не думаете, что он мог уехать?

— Уехать?

— Возможно ему надоело быть мужем Изы.

Джосс скептически посмотрел на меня.

— А как же лошадь, которая вернулась одна?

— Может быть, он хотел представить все это, как несчастный случай…

Джосс покачал головой и почти с нежностью посмотрел на меня.

— Грустный конец твоей первой субботней ночи.