Светлый фон

— Ты прав. Слишком быстрая и слишком грубая. У меня есть план более изощренной мести.

Хью Давенант поднял взгляд.

— Какой? И где бедная девочка? О чем ты говоришь, Эйвон? Похоже, ты нашел способ вернуть долг сполна, но какой именно?

— Как это ни странно, — сказал его милость, — я совсем забыл о нашей старой ссоре. Ты вовремя мне напомнил. Чаша прегрешений Сен-Вира переполнилась. Уделите мне минуту внимания, и вы узнаете историю Леони. — Герцог кратко, не прибегая к своему обычному красноречию, изложил правду.

Его слушали в полном молчании. После того как Эйвон закончил, в комнате повисла гнетущая тишина. Первым заговорил Марлинг.

— Если это правда, то Сен-Вир — самый большой мерзавец, по которому плачет виселица! Вы уверены, что не ошибаетесь, Эйвон?

— Полностью, друг мой.

Руперт сжал кулаки и мрачно пробормотал:

— Боже милосердный, неужели мы вернулись в средневековье?

— Невероятно, — прошептал Давенант.

— Но где доказательства? — подала голос леди Фанни. — Что ты можешь предъявить, Джастин?

— Я ставлю все на последний расклад, Фанни. И думаю, на этот раз мне удастся выиграть. — По лицу его милости скользнула зловещая улыбка. — Сейчас дитя в безопасности. Думаю, я смогу до нее добраться, когда только пожелаю.

— Так что именно ты намерен предпринять? — нетерпеливо воскликнул Руперт.

— Да, Джастин, расскажи! — взмолилась ее светлость. — Ужасно ничего не знать и страдать от бессильной ярости.

— Знаю, Фанни, но я еще раз вынужден просить вас набраться терпения. Я всегда играю в одиночку. Одно я вам обещаю твердо: вы будете при этом присутствовать.

— Но когда это случится? — Руперт налил себе бокал бургундского. — Джастин, ты ведешь себя нечестно по отношению ко мне. Я тоже хочу участвовать.

— Нет. — Давенант покачал головой. — Пусть Эйвон сам разыгрывает партию. Слишком многие из нас набиваются ему в помощники, но, как гласит пословица, "у семи нянек дитя без глазу". Я не страдаю кровожадностью и все-таки не хочу, чтобы мы упустили Сен-Вира.

— Я хочу видеть, как он умрет! — объявил Мериваль. — И как можно скорее!

— Увидишь, мой дорогой Энтони. А пока вы все должны вести себя так, словно ничего не произошло. Если станут расспрашивать про Леони, отвечайте, что она нездорова. Фанни, ты говорила, что завтра мадам дю Деффан устраивает вечер?

— Да, но теперь у меня нет настроения идти туда, — вздохнула ее светлость. — У мадам дю Деффан всегда так весело, и я очень хотела, чтобы Леони пошла туда!