Светлый фон

Флинн с негодованием посмотрел на друзей.

— Почему должен решать я? В этой лодке нас трое.

— Похоже, у руля ты, — усмехнулся Джордан, не отрываясь от индейки.

— Ну ладно. Скоро Рождество. Это подходящее время.

— Слишком рано, — Мэлори покачала головой. — В «Капризе» придется иметь дело — надеюсь — с праздничным наплывом клиентов. Я еще не выбрала платье. А также цветы, место, тему…

— Если дать тебе волю, это займет три или четыре года. Превосходное пюре, — Флинн повернулся к Ровене.

— Ни о каких годах не может быть и речи. Я очень организованная и целеустремленная женщина. Если я хочу красивую свадьбу, это не значит, что я не смогу ее организовать в разумные сроки. И не надейся на отсрочку, Хеннесси.

— День святого Валентина.

— Что?

Флинн с удивлением смотрел, как затуманились ее голубые глаза.

— Четырнадцатого февраля, — он взял руку Мэлори и поцеловал. — Выходи за меня в этот день. Стань моей «валентинкой».

— Кажется, я сейчас расплачусь, — проворчал Джордан, за что получил от Даны удар локтем под ребра.

— День святого Валентина… — Все внутри Мэлори пело. — Как замечательно! Чудесно! Да! — Она повернулась и обняла Флинна. — И ты уже никогда не скажешь, что забыл день нашей свадьбы.

— Опять ловушка.

— Ну что, приятель? — Дана снова пустил в ход локоть. — Твоя очередь.

— По-моему, он прав. Если не считать всякой сентиментальной ерунды.

— Да! — повторила сияющая Мэлори. — Давайте вместе! Все. Тройная свадьба в День святого Валентина. Это будет чудесно! Это будет… правильно.

— Неплохо, — Брэд посмотрел на Зою. — Что скажешь?

— Скажу, что у нас будет отличная компания.

— А мне придется надеть костюм? — спросил Саймон.