– Теперь и я не слышу. Но мне что-то послышалось.
– И что это было? На что похоже?
– Вот на эти штуки.
– Снегоходы? Не может быть. Если это снегоход, то не Ритта. У меня ключи от всех четырех.
На кольце, которое он забрал у Уильяма, было четыре ключа от снегоходов. В гараже они перепробовали все ключи и выбрали себе два снегохода. Связка ключей все еще лежала у него в кармане лыжного костюма.
– Наверно, почудилось, – вздохнул Уэс. – От этих тарахтелок столько шума, у меня аж в ушах звенит. Ладно, неважно. Ты что-то говорил о Лилли.
– Она там уже два дня. Безвыходно. Без электричества. Почему же она не хватается поминутно за телефон, не ждет, пока он зазвонит, почему не пытается позвонить сама?
– Да, действительно, – согласился Уэс. – Но, может, у нее там, наверху, связи нет? Может, у нее батарейка сдохла.
– А может, она сама.
– Датч…
– А может, она ранена.
А может, она уютно устроилась в коечке с Тирни, и звонящий телефон ей только мешает. Может, они найдут ее не раненой, а наоборот – цветущей, как роза, и мурлычущей от удовольствия после классного секса. Датч взглянул на Уэса и понял, что он думает о том же.
– Если бы она могла, обязательно позвонила бы, Датч, я уверен.
У Датча руки чесались сбросить Уэса с утеса за эту манеру говорить с ним, как с душевнобольным. Чтобы удержаться от искушения, он натянул лыжную перчатку.
– Если собираешься вести, давай живее.
Уэс пошел к своему снегоходу.
– Живее не получится. Эти «шпильки» меня убивают.
– Ты же это знал, когда вызвался идти со мной. Да, кстати, какого черта ты это делаешь?
Уэс замер на ходу и повернулся к нему.
– Что?