Она вдруг громко вдохнула воздух и заговорила:
– С Беном все в порядке?
– Не совсем, – честно ответил Скай.
Поежившись, женщина посмотрела мимо него на пятна крови прямо за порогом ванной.
– О боже! Не могу поверить, что все это на самом деле произошло!
– А что здесь произошло?
– С Беном должно быть все в порядке. А я должна быть рядом. Мне надо идти.
Женщина попыталась встать, но Скай положил руку ей на плечо и усадил обратно на край ванны.
– Не сейчас.
Впервые с тех пор, как Скай переступил порог ванной, взгляд женщины наконец сфокусировался на вошедшем.
– А вы… Вы кто?
Скай отстегнул от пояса кожаный бумажник и открыл его, чтобы продемонстрировать свое удостоверение.
– Помощник шерифа Скай Найланд, округ Меррит, полицейское управление.
– Понятно. – Но Скай сильно сомневался, что девушка поняла хоть что-нибудь. Она едва взглянула на удостоверение. Взгляд ее влажных глаз бесцельно блуждал по комнате за порогом ванной. – Скажите мне, пожалуйста, что все будет хорошо.
– Как ваше имя?
Девушка, казалось, задумалась. Поразмышляв немного, она заправила за уши влажные волосы и хриплым голосом ответила:
– Берри Мелоун.
Скай отметил про себя, что у нее разные фамилии с этим малым, которого подстрелили. И ни один из них не откликался на фамилию Кинг.
– А человек, которого ранили, – его зовут Бен Лофланд, правильно? – уточнил Скай.
Женщина кивнула.