– В ванной нет окна?
– Есть, но недостаточно большое, чтобы вылез взрослый человек.
– Я следил за этим номером с шести часов, – сказал Додж. – Из него никто не выходил. Значит, Дьюка, когда я появился, уже не было, но исчез он незадолго до этого, раз раковина не высохла.
– В середине дня? – предположил Сэнфорд.
Додж пожал одним плечом.
– Меня не столько интересует то, когда Билли ушел, сколько то, куда он направился-а-а, – протянул Дерек.
– Мы бы тоже не прочь это узнать, – усмехнулся Сэнфорд.
– Но у нас все равно еще нет ничего такого, что привязывало бы его к убийству в «Молтри». Билли Дьюк вполне может быть просто парнем, пришедшим в отель по своим делам.
Дерек не думал, что Кимбалл верит в это больше, чем он.
– Кто, приехав в другой город по делам, расплачивается наличными, а не кредитной картой?
– И имеет при этом два имени, – добавил Додж. – По крайней мере, мы знаем этого человека под двумя именами.
– Это так, – согласилась Кимбалл.
Дерек еще раз внимательно оглядел комнату:
– У меня есть ощущение, что это его нора. Место, где он прятался.
– Я с тобой согласен, – поддержал его Додж и показал на корзину для мусора. – Пусто.
– Та, что в ванной комнате, тоже пустая, – любезно сообщила им Кимбалл.
– Уходя отсюда, мистер Дьюк-Вуд ничего не оставил, – сказал Дерек.
– Ничего заметного глазу. – Сэнфорд достал свой мобильный телефон. – Я попрошу, чтобы здесь поискали пальчики. Может быть, нам удастся получить отпечатки, которые имеются в базе данных. Тогда, по крайней мере, мы узнаем его настоящее имя.
Кимбалл перешла на кухню, и оттуда послышался ее комментарий:
– Посуду он вымыл. Мусор тоже выбросил. А вот пол не вытер! Он липкий.