– Будем считать это генеральной репетицией, – кивнул Джек.
Дискуссия была жаркая. Не обошлось без споров.
– Если мы заберемся в это чертово место, почему бы нам не поискать там статуэтку? – В голосе Ребекки звучала досада.
– Для подобных поисков нужна уйма времени и тщательная предварительная подготовка, – объяснил Джек. – Кроме того, если мы просто украдем статуэтку, то не сумеем ничего повесить на Аниту.
– Лучше повесить ее самое, – холодно сказала Клео.
– Если мы все сделаем правильно, – продолжил Джек, – в дом Аниты можно будет проникнуть без особого труда. «Морнингсайд» – дело другое. Там любителям вроде нас делать нечего.
– Я могу поставить чайник. – Тайя поднялась на ноги. – Ничего, если я воспользуюсь вашей кухней?
– Сделайте одолжение, – ответил ей Джек. – А заодно, если не трудно, сварите кофе.
– Наверху удобств больше, – вмешалась Ребекка, увидев расстроенное лицо Тайи. – Мы можем подняться и что-нибудь приготовить.
– Клео, вы с нами?
Клео хотела возразить, однако вовремя заметила, что Тайя кивком указала на дверь.
Когда женщины оказались в лифте, Ребекка обернулась к Тайе:
– Вы хотели убраться подальше от этой троицы?
– Хотя бы на несколько минут. Мне пришло в голову, что для всех нас это чужая территория. Мы едва знаем друг друга.
– Мне не нравится, что они говорят с нами свысока.
– Ты имеешь в виду Джека? – поправила Клео, когда Ребекка набрала код и вышла из лифта в квартиру.
– В частности. Он даже не сказал мне про это помещение внизу.
– Хватит о них. Давайте поговорим о нас. – Клео села в кресло и перекинула ноги через его ручку. – А вино здесь есть?
– Есть, – ответила Ребекка. – Сначала выпьем по глоточку, поболтаем немного, а потом начнем готовить чай и кофе.
– Вообще-то нам пора возвращаться, – Тайя закусила губу, когда Ребекка в очередной раз наполнила все три бокала.