– Открылось второе дыхание.
– Тогда не будем тратить время попусту. Я мечтала об этом с первой минуты.
Джек сжал в пальцах ее струящиеся волосы.
– Тогда почему мы ждали?
– Именно потому, что я хотела тебя с первой минуты. – Она положила ладони на его грудь и растопырила пальцы.
– Твои братья предупреждали, что логика у тебя своеобразная.
– Им лучше знать. Ну что, будем разговаривать или займемся делом?
– Я думаю, – сказал он, опустил голову и жадно припал к ее губам.
Ребекка задохнулась и засмеялась, когда снова смогла дышать.
– Может быть, намекнешь, что ты надумал?
– Конечно. – Джек прижал ее спиной к кафелю и снова впился губами в губы.
Все вышло так, как ей хотелось. Руки и губы быстро и жадно блуждали по телам. А когда каждый из них пытался взять еще больше, влажная плоть скользила по плоти.
В Джеке клокотал вулкан желания. Ребекка все сильнее прижималась к нему. Дрожала всем телом и пылала. Она выгнулась всем телом, когда зубы Бардетта коснулись ее соска.
Видеть, как она тянется навстречу, как сдается ему. Чувствовать, как ее тело трепещет от страсти. Большего счастья на свете не существовало. На фоне белого кафеля ее матовая кожа словно светилась. Она была похожа на русалку, вынырнувшую из морских глубин.
Сейчас он мог овладеть ею и отдать ей всего себя. Когда он набрасывался на ее губы, она отвечала ему с тем же пылом. Изнемогая от желания, Джек ввел в нее пальцы, и ее бедра задвигались в сумасшедшем ритме.
Сила овладевшего ею желания потрясла их обоих.
– Ты прекрасна. – Джек сжал ее бедра и приподнял их. – Так прекрасна. Будь моей.
Она протяжно вздохнула:
– Я уже твоя.