Полагаясь на дорожную карту и собственный инстинкт, Алекс ловко преодолел запутанный клубок развязок между обоими городами. Один квартал плавно переходил в другой, образуя огромные пригороды.
Наконец в одном из старых кварталов к западу от центра города, неподалеку от бульвара Кэмп-Боуи, Алекс нашел нужную им улицу и остановил машину перед симпатичным кирпичным домиком.
В палисаднике перед домом росла высокая, тенистая сикамора. Они с Кэт вышли из машины и зашагали к крыльцу, хрустя опавшими листьями. Стоя в дверях, их уже ждала хорошенькая мексиканка в белом медицинском халате.
– Вы мистер Пирс?
– Да. Миссис Данн, это Кэт Делани.
– Рада познакомиться, – сказала женщина и за руку поздоровалась с ними обоими. Задержав руку Кэт в своей, она несколько секунд вглядывалась в ее лицо. – Вы считаете, что вам пересадили сердце Джуди?
– Я этого не исключаю.
Женщина продолжала в упор смотреть на нее, но затем, вспомнив про правила хорошего тона, жестом пригласила сесть в плетеные кресла, стоявшие здесь же, на крыльце.
– Если хотите, мы можем пройти в дом.
– Нет-нет, можно и здесь, – возразила Кэт, садясь в кресло.
– Мне тоже перед работой хотелось бы подышать свежим воздухом.
– Вы медсестра?
– Да, работаю в местном госпитале. Мой муж врач-радиолог. В данный момент я работаю по вечерам. – Она посмотрела на небо. – Мне так недостает солнечного света.
Затем она повернулась к Алексу.
– Я не совсем поняла, зачем вы хотели меня видеть. По телефону ваш ответ прозвучал довольно уклончиво.
– Мы бы хотели найти вашего брата.
– Этого я и опасалась. Он совершил что-то плохое?
Кэт посмотрела на Алекса. Интересно, он заметил что-то важное в этих двух, казалось бы, невинных, фразах? Похоже, что да. Он сидел на самом краешке стула, как будто в любой момент был готов подпрыгнуть.
– Скажите, у вашего брата были неприятности с тех пор, как его оправдали в суде?
Миссис Данн ответила на вопрос Кэт вопросом: