Светлый фон

– Когда они сняли его отпечатки? Сегодня утром. Копию послали тебе на электронную почту. Сообщение пришло около трех минут назад. Я подумал, что тебе следует это увидеть.

Джек включил компьютер, открыл почту. Последнее письмо было от некого сержанта детектива Сэма Найта. Он попытался прочесть его как можно быстрее, и от этого ничего не понял, словно письмо было написано на языке зулусов. Джек начал с приветствия, потом прочитал письмо еще раз, заставляя читать медленно.

Слова прыгали у него перед глазами. Кража со взломом. Нападение и нанесение телесных повреждений. Похищение. Предполагаемое изнасилование.

– Иисусе!

Джек перезвонил Гриру.

– Я потерял дар речи, – сказал ему Уэс. – А ты как?

– Когда Бэннек снова дает о себе знать, он делает это на полную катушку. Как быстро ты сможешь меня туда отправить?

– Ты только что с самолета. Возьми сегодня выходной…

– Нет, немедленно. Перезвони мне через пять минут.

немедленно

Джек был уже чисто вымыт, выбрит и торопливо переодевался в чистую одежду, когда Уэс Грир перезвонил ему.

– Я отправил тебе на почту твой маршрут.

– Задержки рейсов ожидаются?

– Не здесь. Но рейс из Шарлотты, на который ты пересядешь, могут задержать, если туман в Эшвилле не поднимется.

– Туман? Разве в Эшвилле нет гор?

Лететь в горах в тумане было еще менее привлекательным, чем плыть в тумане на пароме. Ему в самом деле необходимо догнать этого сукиного сына.

Пока Джек ехал на такси в аэропорт «Ла Гуардиа», он набрал номер, который был указан в конце полученного им письма из Северной Каролины. Ему ответил скрипучий голос, заметно растягивающий слова:

– Сэм Найт.

Они обменялись положенными представлениями, потом Найт сказал:

– Мы только что вернулись из хижины, в которой он жил. Я изложил в письме все, что нам известно на данный момент.