Выйдя из смотровой, она выписала рецепты и сделала запись в карте пациента. Потом она передала карту ассистентке, которая следила за очередностью больных.
Молодая женщина сказала Эмори:
– Это был ваш последний пациент на сегодня.
– Да, и я уже ухожу.
– Вы поставили в известность больницу?
Эмори кивнула.
– И службу ответов тоже. Я официально свободна на выходные. Доктора Батлер и Джеймс заняты?
– Да, у них пациенты. И у обоих очередь перед кабинетом.
– Я хотела заглянуть к ним перед уходом, но не стану их беспокоить.
– Доктор Батлер оставила для вас записку.
Администратор передала Эмори листок, вырванный из блокнота с монограммой. «Сломай ногу. Или что там еще желают бегунам на марафонскую дистанцию?» Эмори с улыбкой сложила листок и спрятала его в карман халата.
– Доктор Джеймс попросил меня сказать вам, чтобы вы остерегались медведей.
– Интересно, их пациенты знают, что лечатся у врачей-клоунов? – Эмори рассмеялась. – Передайте им, что я сказала им «до свидания».
– Обязательно. Удачной вам пробежки.
– Спасибо. Увидимся в понедельник.
– О, я чуть не забыла. Звонил ваш муж и сказал, что он уходит с работы и будет дома, чтобы проводить вас.
* * *
– Эмори?
– Я в спальне.
Когда Джеф вошел в комнату, она как раз застегивала «молнию» на спортивной сумке. Намеренно вызывающим движением Эмори сдернула ее с кровати и надела ремень на плечо.