— Отправьте меня туда, — потребовал он у Уоррена.
— Терпение, лейтенант, всё под контролем. Дайте нам связаться с ним, — заявил Уоррен.
Ничего у них не под контролем. Колт видел это по лицу Уоррена, неуверенность. Мужчина, известный любовью к топорам, стрелял из пистолета, кроме того, до этих пор он не брал заложников. Они понятия не имели, с чем имеют дело.
— Три выстрела, — сказал ему Колт, — нам нужно войти туда.
— Терпение, лейтенант. Спецназ ещё не прибыл, и Новаковски уверен, что он не причинит вреда вашей женщине.
— Женщинам, агент, Феб не единственная женщина там.
— Мы попытаемся его уговорить.
— Ему нужен я, — напомнил Уоррену Колт. — Отправьте меня, и я вытащу женщин.
— Оставьте это нам, Колтон.
— Есть связь, — прокричал кто-то, и Колт повернул голову к патрульной машине, где Эрик, ещё один городской патрульный, скрючился на пассажирском сиденье. Все подбежали к автомобилю, но Колт протолкнулся вперёд.
— Кто-то позвонил девять-один-один, не говорит, только открыл линию, — прошептал Эрик.
— Милая, — раздался мужской голос в рации.
— Не подходи ко мне, — ответила Феб, и у Колта дёрнулась шея при звуке её голоса, полного страха, даже приглушённого и хриплого из-за рации, но всё равно его охватило облегчение от того, что она вообще разговаривала.
— Иди сюда, Фебрари, — потребовал мужской голос.
— Ты только что стрелял в меня! — крикнула Феб.
— Прости, прости, милая... но ты не должна называть меня так.
— Не подходи ко мне.
— Феб, мне нужно, чтобы ты послушала.
— Ей больно! — взвизгнула Феб так громко, что они услышали это не только по рации, но и из дома, и Колт распахнул глаза. Смертельная тяжесть у него в животе стала легче, но не намного, потому что либо Сьюзи, либо Мелани была ранена, но голос Феб звучал уверенно, и Колт повернулся в сторону дома.
— Мы начинаем сначала, нам нужно начать с чистого листа, — сказал мужчина.