Люциан тихо щелкнул языком.
— Ты вернешься в мой дом, Александрия. Нет необходимости далее оставаться в резиденции Св. Дельфи.
Мой рот открылся, чтобы возразить, но потом я его закрыла. Не может быть, чтобы Люциан знал о моих чувствах к Айдену, или чтобы Сет что-либо ему рассказал. Если я начну спорить, это только возбудит его подозрения. Я ничего не могла сделать, чтобы остановить это. Люциан был моим законным опекуном. Проглотив гнев и неприязнь, я шагнула вперед.
— Мне только нужно забрать свои вещи.
Люциан отступил в сторону, жестом указывая мне следовать за ним.
— В этом нет необходимости. Твои принадлежности заберет Сет.
Проклятье. Я застыла, когда Сет вышел из дверей. Он не удостоил меня взглядом, походя мимо.
Люциан похлопал Сета по плечу.
— Встретимся в нашем доме.
Сет кивнул и направился вниз по ступеням. На тротуаре он посмотрел вверх и послал мне сардоническую улыбку, прежде, чем направился к одному их Хаммеров, припаркованных вдоль бордюра.
— Теперь, моя дорогая, ты пойдешь со мной, — сказал Люциан.
Разозленная, но лишенная возможности что-либо изменить, я последовала за Люцианом в другой Хаммер. Боги запрещали, чтобы Люциан шел пешком в свой дом. Когда он залез на заднее сиденье рядом со мной, я готова была вылезти из кожи вон, чтобы выбраться из машины.
Люциан улыбнулся:
— Почему тебе так неуютно рядом со мной?
Я отвернулась от окна.
— Просто в тебе есть что-то такое.
Он поднял бровь:
— И что это?
— Ну, ты как змея, но отвратительнее.
Он откинулся на сиденье и Хаммер пришел в движение.