Хуррам писал иное: «Не люблю, не полюблю, хотя вынужден жениться». Он присылал стихи и воспоминания о каждой минуте их встреч на рынке. Посылал безделушки, как напоминание о своей любви.
Но яд сомнения все же проник в ум Арджуманд — Рауза Бегум добилась своего. Арджуманд спрашивала о Кандагари Махал, о том, умна ли та, хороша ли собой, какие у нее руки, голос, волосы… Хуррам, не понимая, почему это интересует любимую, отмахивался, мол, не вижу, не слышу, не хочу знать. Это вызывало подозрения у Арджуманд, а Хуррам не понимал, почему ее волнуют эти вопросы. Он писал о любви, а Арджуманд спрашивала о женщине, которую он почти ненавидел!
— Джафар, почему ее так интересует Кандагари Махал?
Не по годам мудрый друг объяснял:
— Ваше высочество, это простая ревность. Арджуманд Бегум не может сказать прямо, что ее сердце обливается кровью при мысли о том, что рядом с вами другая, вот она и расспрашивает, чтобы убедиться, что Кандагари Махал ничем не лучше ее самой.
— Что же мне делать? Я почти не вижу Кандагари Махал и не знаю, умна ли она, хороша ли собой… Как мне отвечать на расспросы Арджуманд?
Самые мудрые мужчины ничего не понимают в женских рассуждениях. Джафар, желая помочь другу-принцу, дал никуда не годный совет:
— Напишите, что она хороша собой, но хуже Арджуманд. Что она умна, но не настолько, как Арджуманд Бегум. Что голос принцессы, ее руки, волосы, ноги и прочее не могут сравниться со всем, что есть у любимой.
Это был правильный совет для успокоения любого другого, но только не влюбленной девушки, сердце которой страдало от ревности.
Получив письмо с описанием ума, красоты и обаяния принцессы (в котором была правда, потому что Кандагари Махал и впрямь отличалась красотой и умом), Арджуманд разрыдалась.
— Что заставило тебя плакать? — удивилась Мехрун-Нисса, прочитав письмо. — Ведь принц пишет, что ты во всем лучше.
— Но если принц Хуррам не хочет видеть и слышать свою жену, откуда же он знает о ее руках или уме?
Мехрун-Нисса задумалась. В словах племянницы была доля правды. Ей вдруг тоже показались подозрительными сравнения: голос, как у соловья, уста-лалы, глаза-звезды, руки, словно крылья птиц… стан, как гибкая ива… Неужели своими вопросами Арджуманд вынудила присмотреться к жене?
— Но ты же сама просила сравнить? Он пишет, что ты во всем лучше…
И снова племянница плакала:
— Сейчас он меня не забыл, потому я лучше, но пройдет время, Кандагари Махал все время будет перед глазами, принц может забыть меня.
Мехрун-Нисса решила, что пора приводить девушку в чувство.
— Арджуманд, послушай меня. Да, у принца Хуррама красивая жена, но пока ты не требовала вас сравнивать, он этого не замечал. Ты допустила ошибку, больше так не поступай. Никакого сравнения, запомни: ты лучшая во всем и навсегда!