— Рентген показывает сломанную шею. Ее сломали во время удушения.
* * *
Шон уставился на музей Беккетов.
Кейти посмотрела на брата, а затем на старый викторианский особняк.
Сегодня он казался заброшенным. Крейг любил это место. Он верил, что нашел способ сохранить историю острова. Крейг был хорошим и достойным человеком — Кейти очень любила его. Каково будущее музея? Новый музей диковин, расположенный дальше по улице, уже функционировал.
— Ненавижу это место, — пробурчал Шон, глядя на сестру.
— Это красивый старый дом, — возразила Кейти.
— Ты не помнишь все случившееся так четко, как я. Дэвид был моим другом. Таня и Сэм… они тоже были друзьями. Потом все распалось. Крейг Беккет никогда уже не был тем же самым. Дэвид уехал, Барнарды уехали…
— Люди всегда переезжают с места на место, — заметила Кейти.
— Может быть, я ненавижу этот музей, потому что Дэвид был моим другом. Я отдалился от него.
— Мы были детьми. — Кейти улыбнулась, коснувшись плеча брата. — Может быть, все это послужило тебе уроком и сделало тебя сильной личностью?
Он засмеялся:
— Ладно, «Кейти-оке». Давай займемся делом.
Кейти подергала дверь, вспоминая, как та открылась в ту ночь, когда она пришла, чтобы найти здесь Дэвида. Что за дурой она была, войдя внутрь! Бартоломью предупреждал ее. Но она тогда не верила, что ужасное преступление может вернуться на Ки-Уэст. Она беспокоилась о коммерческом предприятии, которое теперь казалось глупым и почти забытым.
Сегодня дверь была надежно заперта, так что ключи пригодились, и через несколько секунд они шагнули в вестибюль.
Солнечный свет проникал внутрь. Хемингуэй с лестницы смотрел на них обоих, как будто они вторглись на тайное сборище.
— Где ключи? — спросил Шон.
— В третьем ящике стола.
Он перепрыгнул через турникет и открыл третий ящик. Кейти последовала за ним и встала позади, оглядываясь вокруг. Солнце не могло освещать весь дом. Она была уверена, что Дэвид сохранил вспомогательные лампы в полу, но они были на таймере.
Тени вызывали тревогу. Через дверь слева Кейти могла видеть некоторые экспонаты.