– Мы еще поговорим об этом, детка. А сейчас мне надо идти.
Дом Харрисонов представлял собой особняк, какие нередко показывают в кино. Он располагался на огромной территории среди ухоженных садов и лужаек. В просторной гостиной собралось около тридцати приглашенных, играл небольшой оркестр. Когда Мэллори вошел в дом, навстречу ему поспешила Лорена. На ней было обтягивающее фигуру шелковое платье. Она протянула Мэллори руку.
– Добро пожаловать, почетный гость. Я очень рада видеть вас здесь.
– Я тоже рад. Как себя чувствует ваш отец?
– Очень хорошо, благодаря вам. Вы настоящий герой в этом доме.
Мэллори застенчиво улыбнулся.
– Я просто выполнял свою работу.
– Наверное, и Господь каждый день говорит эти слова. – Лорена взяла Мэллори под руку и начала представлять гостям.
У Харрисонов собрались прямо-таки сливки общества: губернатор штата Калифорния, посол Франции, судья Верховного суда, известные политики, артисты и бизнесмены. Мэллори буквально ощущал витавшую в воздухе власть, и это возбуждало его. «Я должен вращаться в этом обществе, среди этих людей», – подумал он.
Ужин был роскошным. В конце вечера, когда гости уже начали расходиться, Харрисон обратился к Мэллори:
– Не спешите, Кен. Я хочу поговорить с вами.
– Буду рад.
Харрисон, Лорена и Мэллори уселись в библиотеке. Алекс сидел в кресле рядом с дочерью.
– Когда в больнице я сказал вам, что вас ожидает блестящее будущее, я говорил вполне серьезно.
– Мне приятна ваша уверенность, сэр.
– Вам следует заниматься частной практикой.
Мэллори горько усмехнулся.
– Боюсь, что это не так просто, мистер Харрисон. Чтобы создать свою практику, требуется время, а я…
– Это обычно. Но ведь вы необычный человек.