Харпер понимала, что придется исхитриться, чтобы впихнуть в «фольксваген» троих детей да еще прогулочную коляску, поэтому предложила Клэр, Джони и Глории присоединиться к ней. С двумя машинами и с четырьмя взрослыми людьми Харпер была вполне уверена в том, что вечер пройдет без происшествий.
– Фейерверк! – закричал Генри и стрелой понесся в парк.
– Помедленнее, дурачок, – засмеялась Харпер ему вслед.
– Февек! – прощебетала из своей коляски Эва в розовых солнечных очках.
Робби догнал брата и, посадив его на закорки, вернулся к компании.
– Ты – отличный старший брат, Робби, – сказала Клэр, игриво поправляя его бейсболку.
Робби наморщил веснушчатый нос.
– Думаю, они хорошие ребята, если без конца не раздражают меня.
– Обби, на закоки! – Эва подняла вытянутые ручки к брату.
Робби закатил глаза.
– Они все время чего-то хотят, – вздохнул он.
– А этот умен не по годам, – засмеялась Джони.
Опросив детей, они разработали маршрут, чтобы увидеть самые интересные зрелища на карнавале, прежде чем занять места и посмотреть фейерверк.
Глория и Харпер нарезали торт, пока Робби и Генри принимали участие в розыгрыше, где призом была золотая рыбка.
– Миссис Агоста убьет меня, если дети вернутся домой с рыбкой, – застонала Харпер.
Робби победно ухнул, когда его шарик для пинг-понга приземлился в чашу с рыбкой.
– Дерьмо. Кажется, у Макса и Лолы появится еще одна сестричка.
Генри закричал и заплясал от радости.
– Ради всего святого… Клэр! Прекратите давать им деньги! Джони! Не думайте, что я не видела, как вы сунули им доллар!
– Боюсь, завтра тебе придется купить аквариум, – поддразнила Глория.