— Я даю тебе время подумать до утра. А потом отправлю материалы. Решай. Откажешься от мести и сможешь и дальше безнаказанно обворовывать компанию и толкать неликвид под видом лицензионной продукции.
— И никто не узнаёт об этом? — недоверчиво спросил мужчина.
— От меня — нет. Ещё раз говорю, я держу слово. До завтра, Лаки. Мой номер у тебя во входящих. Подумай хорошенько.
Ушёл не оборачиваясь. Растерянный внешний вид Дэвида Кроули вселял некоторую уверенность в том, что он примет мои правила игры. Все таки для него слишком много было поставлено на карту.
К вечеру позвонил Рэй, предложил встретиться. Договорились заехать в наш обычный бар. Там всегда было шумно, зато можно было не переживать о том, что кто-то услышит наш разговор.
— Подожди, так это всë они делали из-за центра? — Рэй высоко поднял брови.
— Да. Потому мне и надо найти того, кто вставляет им палки в колеса. Сама Эшли говорила с посредником. Тот случайно проговорился о статусе этого чиновника. Но имя не назвал.
— То есть сирен мы уже не ловим?
— Они… не сирены.
— Да, забыл. Так не ловим? И статью ты не публикуешь?
— Нет.
— И как же?
— Пока не знаю. Придумаю что-нибудь. Есть кое-какие наработки. Пущу их в ход.
— Ааа. Кроули?
— Нет… Про него… надеюсь, статьи про него тоже не будет.
— Вот так новость. Ты же столько за ним гонялся. Да и я, честно говоря, уже настроился на премию. Не каждый день удаётся нарыть что-то на такого, как «Лаки».
— Прости, но по-другому никак.
— Да я то переживу, — друг равнодушно дернул плечом. — Не здесь, так в другом месте попадётся, дело времени. Да и ворует он у толстосумов, их как-то не жалко. А твоя статья? Спасение такой ценой…
— За спасение всегда назначена цена.
— Не слишком ли высока она в этот раз? Вместо сенсации опубликуешь вести с фермерского фестиваля овощей? — Рэй хмыкнул, и я улыбнулся ему в ответ.