Отец Корда, казалось, отступил.
— Значит, она твоя?
— Ага, — ответил Деклан. Он достал из кармана пачку банкнот и отсчитал двадцатку. — Я угощаю, — сказал он, передавая купюру в жадную ладонь дяди. — За все неприятности, которые мы причинили тебе сегодня вечером.
Глаза Бентона сузились.
— Ты же знаешь, как бесит задницу твоей тёти Мэгги, когда она видит незнакомцев.
Деклан спокойно кивнул и отсчитал ещё двадцатку.
— Знаю, — тихо ответил он.
Я пряталась за Декланом, пока, пошатываясь, Бентон возвращался в трейлер. Когда он открыл дверь, в проёме я увидела силуэт очень худой женщины. На ней был большой мешковатый халат, в котором она, казалось, потеряла себя. Увидеть её лицо я не могла. И была за это благодарна. Я знала, что оно будет преследовать меня.
Деклан подтолкнул меня.
— Давай, девочка Корда. Пока он снова не разозлился.
— Спасибо, — кашлянула я. — И меня зовут Сэйлор.
— Что ты сказала?
— Я сказала Сэйлор. Меня зовут Сэйлор.
— А, — Деклан равнодушно пожал плечами. — Ну, спасибо, что подвезла, Сэйлор. Почему бы тебе не оставить этот ад позади и не вернуться к своему мужчине? Держу пари, он будет ждать тебя сегодня вечером.
— Я так и сделаю, — ответила, прикусив губу в раздумье. — Эй, э-э, Деклан? Сколько ты берёшь за татуировку?
Он вздохнул, будто я ему уже надоела.
— Теперь ты хочешь сделать татуировку?
— Мне нужна одна
— Ну, это что-то новенькое. Никто никогда не говорит, что ему «нужна» татуировка.
Я вздохнула и рассказала, что у меня на уме.