Высокий красивый мужчина стоял на пороге дома. Синие глаза излучали тепло, а непослушная прядь черных волос, все время норовила упасть на лоб. Высокие скулы удлиненного лица, красиво выделялись под смуглой кожей. Удлиненный нос, с ровными крыльями ноздрей и красивые губы, чуть полноватые. Улыбка появилась на них, обнажая ровные зубы.
–Вы, наверное, и есть та девушка, которая пленила старого разбойника?
–Если Вы говорите о Лео, то на счет “разбойника” я согласна, а вот по-поводу “старого” – можем поспорить.– Она ответила такой же теплой улыбкой.
–Гари Стюард.– Он протянул руку для знакомства, и Ксения с удовольствием окунула свою ладонь в его легкое пожатие.
–Рада познакомиться с Вами. Проходите.
–Гари, старый проныра!– Навстречу ему вышел Лео.– Не думал, что ты выделишь для меня немного времени. Оно же у тебя расписано поминутно.
–Как видишь, выделил. Пришлось отменить несколько встреч…деловых.– Хитрая улыбка скользнула на его губах.
–Как всегда.– Объятия. Хлопки по спинам широкими ладонями. Чисто мужское приветствие друзей.
–Я и не думал, что твоя жена такая красавица.– Оценивающий синий взгляд пробежал по ее телу.– Ты не достоин такой красоты, Лео.
–Но она моя и никто не смеет лезть в мой огород, Гари.– Лео обнял жену за талию, подмяв себе под подмышку.– Особенно друзья,… если они хотят ими оставаться.– Намек был чересчур прозрачным.
–У меня своих красоток хватает и забот с ними. Твою – я оставлю тебе.– Обстановка медленно накалялась, хоть на лицах и были улыбки. Брошенные плотоядные взгляды на ее тело, не были незамечены Лео.
–Пройдем в гостиную и выпьем по чашечке кофе.– Она постаралась разрядить обстановку.
–Не плохая идея.– Гари переключил свое внимание на друга.– Сегодня немного зябко на улице и хотелось бы согреться.
–Осень вступает в свои владения.– Лео не выпускал жену из объятий, и они медленно передвигались в сторону комнаты.
Разговор был обо всем и ни о чем. Воспоминания юности, рабочие деньки, проколы в службе. Смех стоял в стенах дома и обстановка напряженности утихла.
–Лео, я пришел к тебе не только с визитом вежливости, меня прислал к тебе Питерсон. Есть работа.
–Гари, мы приехали ненадолго.
–Нам без тебя никак не справиться. Есть одно дело, которое мы никак не можем раскрыть. Преступники ускользают из наших рук.
–Что за дело?– Ксения поддалась вперед. Он увидел огонек в глазах жены.
–Прекрати, бэби.– Гром пронесся над ее головой, но она не из трусливых. Гари посмотрел на грозного Лео, потом на Ксению. Она бросала вызов своему мужу.