— Я не говорю, что она уезжает, но этот телефонный звонок… — Он вздохнул и
покачал головой. — Я понятия не имею, сделаешь ли ты что— нибудь с этим, но я просто предупреждаю тебя. Ее бывший ждет, когда я заберу его.
Он поднял трубку. — Звонок был от него.
— И… — подсказал я, мой разум внезапно стал очень тихим и опасным.
— Они снова вместе.
Он покачал головой.
— Я понятия не имею, что между ними происходит, но я так не думаю. Он здесь по поводу беременности. Я не думаю, что он так хорошо справился с этим, когда услышал это от Люси, и я предполагаю, что он здесь, чтобы все исправить. Я привезу его домой.
— Он хочет ее, — предположил я.
Поморщившись, он потер переносицу.
— Из того, что я слышу от Олив, да. Да, я думаю, он хочет ее вернуть.
— Дай мне фору, — немедленно сказал я, обогнув машину, когда Джейсон
остановился на своем месте. — Поезжай долгой дорогой или что— то в этом роде. Дай мне фору.
Когда я прыгнул в машину и уехал, Джейсон улыбался.
***
Когда я въехал в ворота, Оливия встретила меня у дверей.
— О, — пробормотала она, выглядя взволнованной. — Привет. Я думала, это Джейсон.
Наклонившись вправо, она посмотрела мне за спину.
— Эйден?
— Эйден еще в школе, и я боюсь, что не смогу забрать его от Аделины, не сегодня. Не тогда, когда о ней говорят все СМИ.
Кроме того, я не думал, что она позволит мне забрать Эйдена, вне моего времени, не после того, как я навязал ей идею единоличной опеки.