Просто флирт Чарити Феррелл
Просто флирт
Чарити Феррелл
Перевод выполнен для группы WOMEN'S MOMENTS (https://t.me/+LMA8Ejm93VBmNDFi)
Перевод, вычитка и оформление: rtbooks (https://t.me/rtbooks)
Оформление обложки: Карина (@karseel)
Глава 1. Хадсон
Глава 1. Хадсон
— Оставь это. Подобное дерьмо — твой концерт, а не мой. — Я смотрю на своего старшего брата, задаваясь вопросом, когда он потерял свой чертов разум.
— Ты окажешь мне огромную услугу, — умоляет Даллас.
— Хочешь, чтобы я постирал твои трусики? Конечно. Тебе нужно, чтобы я избавился от твоих старых журналов для обнаженной натуры, чтобы Люси не узнала, что ты был маленьким извращенцем в те времена? Я тебя понял. Это услуги. То, о чем ты меня просишь, это нечто большее, и ты, блядь, это знаешь.
— Да ладно. Ты слишком остро реагируешь.
Я качаю головой. — Я не для того отслужил два срока за границей, чтобы вернуться домой и играть в сучку для какой-нибудь избалованной голливудской принцессы.
Я надрывал задницу в учебке морской пехоты, спал в самых дерьмовых условиях и был свидетелем такого дерьма, что я бы отдал свой левый орех, чтобы не видеть. Я ни за что не перейду от этого к следованию за какой-то ухоженной цыпочкой. — Меня не было девять месяцев, и это первое, что ты спрашиваешь, когда я возвращаюсь домой? Предлагаешь мне какую-то хреновую работу, на которую, как ты знаешь, я никогда не соглашусь?
— Ты будешь ее телохранителем, а не сучкой, Хадсон.
— В любом случае, я, соответственно, отказываюсь.
— Она не так плоха, как ты думаешь.
Я фыркнул.
— Сделай это для меня. Я сейчас прохожу через ад. Если ты согласишься на эту работу, у меня будет на одну проблему меньше.