Остановившись, она выпячивает правое бедро.
— Кто-то ведь должен был его удовлетворять.
— Тогда, наверное, я должна поблагодарить тебя, да? — спрашиваю я, выгнув бровь.
— Это я должна тебя поблагодарить, — она дотрагивается указательным пальцем до кончика моего носа, и мне стоит больших усилий не откусить его. — Если бы ты не убежала, как маленькая испуганная девочка, Раят, возможно, никогда бы мне не позвонил.
Я тянусь вниз, правой рукой кручу обручальное кольцо, а потом изо всех сил бью ее по лицу. Мне нужна разрядка. Драка с сукой как раз очень для этого подходит.
Задыхаясь, она подносит руку к лицу и роняет — как я предполагаю, это ее сумка для ночевки — к своим ногам. Убрав руку, она смотрит на кровь из пореза, оставленного на ее щеке моим кольцом.
— Сука! — шипит она.
— Прости, это мое обручальное кольцо тебя порезало? — спрашиваю я, даря ей извиняющуюся улыбку.
— Ты гребаная сука… — обвиняет она меня.
***
Я сижу на диване, одетая в тренч Синди. Покончив с ней, я сделала макияж и прическу, а затем уселась поудобнее, ожидая, когда мой муж вернется домой бог знает откуда. Мне кажется, что такой будет моя жизнь — всегда ждать его. Не зная, что он делает и где он находится.
Услышав, как открывается и закрывается входная дверь, я сдерживаю улыбку. Несколько секунд спустя в гостиную входит Раят, одетый в ту же одежду, в которой ушел, и останавливается.
— Что ты все еще здесь делаешь? — требует он, оглядывая меня. Я вижу, как взгляд становится горячим, что говорит мне о том, что даже если он злится, он все равно трахнет меня.
Достаточно хорошо.
— Я приготовила тебе выпить, — игнорирую его вопрос я и наклоняюсь вперед, поднимая с журнального столика стакан со скотчем.
Раят просто смотрит на меня, не двигаясь. Уверена, он думает, что я нашла его тайник с наркотиками и пытаюсь его вырубить или отравить.
— Ну ладно, — я пожимаю плечами и глотаю обжинающую жидкость.
Часть ее стекает по моему подбородку на грудь.
— Упс, — говорю я, оттягивая верхнюю часть тренча, чтобы он мог лучше рассмотреть. — Хочешь слизать это с меня? — спрашиваю я.
— Что ты здесь делаешь, Блейк? — огрызается он. — Я дал тебе то, что ты хотела. Забирай свое дерьмо и уходи.