— Мэтт действительно зашел слишком далеко, — соглашается отец, кивая головой. — Но ЛиЭнн все еще очень жива.
Мои глаза взметаются к Раяту, он смотрит на моего отца, на его лице написано замешательство, что говорит о том, что он был в неведении так же, как и я.
— Нет, — быстро качает головой Валери. — Он убил ее…
Позади меня раздается скрип открывающихся двойных дверей. Все на скамьях оборачиваются, чтобы посмотреть на того, кто вошел, но я не могу. Я застываю на месте. Смотрю вверх на своего мужа. Его и без того стиснутая челюсть сжимается, тело становится напряженным, а глаза темнеют.
Слышен лишь звук стучащих по бетонном полу каблуков, по нему кто-то идет — нет, не кто-то — женщина. Мои глаза наполняют слезы, я в защитном жесте обхватываю руками свой растущий живот, не зная, чего ожидать.
— Не прерывайтесь из-за меня, — раздается среди прихожан женский голос, и у меня болезненно сжимается грудь.
Нет. Нет. Нет. Я не верю.
— ЛиЭнн, — произносит мой отец и улыбается. — Я подумал, что ты захочешь присоединиться к веселью.
Я моргаю, и по моему лицу катятся слезы.
Мэтт корчится в своих путах, а Валери рыдает на коленях.
Краем глаза я вижу, как какая-то фигура начинает подниматься по лестнице слева. Я не могу на нее не посмотреть. Длинные темные волосы большими волнами струятся по спине. Она одета так, словно на похороны. Большая черная шляпа с черной кружевной вуалью, закрывающей половину ее лица. Плотно облегающее черное платье с длинным шлейфом. Подойдя к чердаку, она поворачивается лицом к прихожанам, и я слышу, как сидящие на скамьях члены церкви ахают от ее красоты. Все в этой женщине кричит о силе и богатстве. У нее потрясающая загорелая кожа и большие голубые глаза. Губы, которые кажутся накрашенными красным — но не слишком сильно.
Я очень похожа на нее.
— Не понимаю, — первым произносит Раят. — Я видел, как ты умерла.
— Нет. Ты видел, как я лежала на полу. Ты никогда не проверял, мертва ли я, — поправляет его ЛиЭнн.
Он почесывает затылок и делает шаг назад. Тот факт, что его это действительно беспокоит, заставляет меня нервничать еще больше.
ЛиЭнн встает перед Валери, положив руки на стройные бедра.
— Ты нанесла мне удар, — вслед за этим раздается звук пощечины. — Потому что не хотела, чтобы Блейкли знала правду.
Она смеется и, обхватив лицо Валери, запрокидывает вверх ее голов, заставляя на нее взглянуть.
— Если бы не я, у тебя никогда бы не было шанса стать матерью. Это не моя вина, что у тебя не получилось, — говорит ЛиЭнн, и отталкивает ее.
Валери всхлипывает, ее голова падает вперед.