ЛиЭнн наклоняет голову в сторону.
— Брак твоего отца с Валери был ложью. Он никогда не был законным, потому что мы уже были женаты.
Я провожу рукой по волосам.
— Почему это, черт возьми, имеет значение?
— Потому что я хочу, чтобы ты знала правду.
Я фыркаю.
— Нет никакой правды. Все, что мне говорят, ложь.
— Ты думаешь, я оставила тебя из-за твоего отца. Я оставила тебя, потому что меня призвали Лорды. И ты никогда, никогда не смеешь сказать им «нет».
— С чего им просить тебя его оставить? — усмехаюсь я.
Я знаю, что Лорды должны подчиняться своей клятве, но мне никогда не говорили, что это должна делать Леди.
— Потому что Натаниэль Майерс был моим заданием.
От ее ответа у меня напрягается спина.
— Задание, которое в итоге затянулось намного дольше, чем следовало. Вот почему я его заказала. С меня было достаточно, и мне хотелось, чтобы это закончилось.
Сглотнув, я ерзаю на своем месте.
— Все еще не понимаю, какое отношение это имеет ко мне.
— Мужчины приходят и уходят, Блейкли. Но твой ребенок? Вот где они тебя достают. Эти Лорды предпочитают браки по расчету, потому что они отказываются влюбляться в своих жен, потому что это покажет их слабость, — фыркает она. — Мужчины могут получить киску где угодно. Женщина может получить член где угодно. Только дети делают нас дикими. Ты уже доказала это тем, как вела себя с Валери на исповеди. Ты приняла ее угрозу забрать твоего ребенка на свой счет.
Я признаю, что запаниковала после того, что сделала. Но если бы у меня был шанс все изменить, повторила бы я все это? Безусловно. В мгновение ока.
— Так вот что ты собираешься делать? Заставишь меня делать то, что тебе нужно, или заберешь моего ребенка?
— Конечно, нет, — фыркает ЛиЭнн, как будто это абсурд. — Просто хочу, чтобы ты поняла, что я сделала то, что должна была сделать… для тебя.
Я хлопаю руками по столу.