— Спасибо. — Здесь не нужно других слов.
— Ерунда. Ты проделал всю тяжелую работу, я просто расставил все по местам. И посмотри, что я получил в итоге, — он машет рукой в сторону пристройки к дому.
Он снова сжимает плечо, и я смотрю вверх и ловлю взгляд Джей-Джея. Он смотрит на меня, «что я тебе говорил» взглядом и поднимает свой бокал. Я поднимаю свой в ответ.
Мэгс обнимает меня.
— Ты в порядке? — шепчет она.
— Как никогда лучше, — шепчу я в ответ.
— Я хочу поднять тост, — говорит Джордж. — За мою прекрасную дочь и ее будущего мужа.
Наши друзья поднимают бокалы.
— И за прекрасный дом без Вероники Стэплтон в нашей жизни, — добавляет он.
— О, Боже, — напрягается Мэгс.
— Что-то не так?
— Тебе придется увидеть эту ужасную статью, в которой я говорю им, что я одинока. Мне очень жаль.
— Все в порядке. Мне все равно.
— Все не в порядке. Я не хочу, чтобы у них был такой контроль над моей жизнью.
— Дорогая, ты же знаешь, что они просто будут искать более подробную информацию. Дай себе некоторое время наслаждаться этим.
— Но они будут копать в любом случае. Разве не было бы лучше, если бы это исходило от меня?
— Нас, — я исправлю ее.
— Может быть, но это будет то, чем они сильно заинтересуются, готовы ли вы к этому? — предупреждает Джордж.
— Нет, — признаюсь я. — Но я готов столкнуться с этим. — Я обнимаю Мэгс, и она смотрит на меня. — Скажи ей правду. Все будет хорошо.
— Ты серьезно?