Клэй вздохнул, потянув меня за руки, пока я не рухнула в его объятия, когда он снова откинулся на спинку кровати.
— Ты слишком добр ко мне.
— Нет, ты просто не привыкла быть в отношениях, где любовь и забота взаимны.
— К этому нужно будет привыкнуть.
— Хорошо, что у нас есть все время в мире.
Он улыбнулся, целуя мои волосы.
— С Малией… все в порядке?
Клэй покачал головой.
— Только ты могла спросить, все ли в порядке с моей бывшей девушкой.
— Я имею в виду, ты рассказал ей все, верно? — Я нахмурилась. — Это было бы нелегко услышать любому.
— Это было не так, — согласился он, его взгляд блуждал между нами. — Она много плакала, и я обнимал ее и пытался успокоить, как мог. В конце концов, однако, она сказала, что понимает. Она сказала, что причинила бы мне такую же боль, что не так уж и плохо. Я думаю, что больше всего ее расстроил отец, — признался он. — И я знаю, что он недоволен тем, что я рассказал ей о случившемся.
— Что ж, я рада, что ты это сделал. Она заслужила правду.
— Заслужила. И, как ни странно… Я чувствую, что теперь мы могли бы стать друзьями. Не близкими…, — быстро поправился он. — Но… дружелюбными. Радушными. Хотя я не знаю, могу ли я сказать то же самое о Кори. Я думаю, что его дни в качестве моего друга закончились.
Я погладила рукой его бицепс.
— А как насчет твоего настоящего отца?
Он выдохнул.
— Этим я еще даже не начал заниматься. Но… Я должен перед ним извиниться. Теперь я понимаю все лучше, чем тогда, когда набросился на него, а он просто пытался мне помочь.
— Честно говоря, он мог бы появляться немного чаще.
— Он мог бы, — согласился Клэй. — Может быть, теперь… он так и сделает.
Я улыбнулась, кивая, наблюдая, как мои кончики пальцев рисуют линии на его коже.