Видимо, это его друзья.
— Это Гавр и Андрей, — представляет их Варлам. — А это Яна. Ее расписание вы знаете. Все вопросы решаем со мной. Сейчас мы в гостиницу, а в шесть у нее лекция. А у меня самолет.
— Ясно, — отзываются парни.
Так… что-то я не поняла. Причем тут мое расписание? И зачем им знать про лекцию?
— Варлам…
— Да, Зайка. Подожди секунду.
С тех пор, как мы приземлились, Варлам не отлипает от телефона. Обсуждает какие-то сделки и встречи. Иногда звучит угрожающе. Рявкает так, что у меня поджилки начинают трястись.
Но потом он смотрит на меня, улыбается — и мне становится так хорошо… Даже появляется что-то вроде гордости. Такой опасный мужчина — а со мной ведет себя как ласковый котенок.
* * *
Друзья Варлама провожают нас до черного внедорожника с затемненными стеклами. Один садится за руль, второй куда-то исчезает.
Варлам все еще разговаривает по телефону. А мы едем среди мостов и каналов, и я постоянно верчу головой по сторонам.
Мы останавливаемся одновременно с тем, как Варлам, наконец, кладет трубку.
— Я не в этой гостинице живу!
Эта слишком шикарная. Тут у входа швейцар в форме и нарисованы пять звезд.
Галина Викторовна распорядилась, чтобы я забронировала комнату в скромном, но уютном отеле неподалеку от учебного центра, где будут проходить занятия.
— В этой.
— Варлам…
— Что?
— Меня вполне устраивает та гостиница. Мне не нужно всего этого.
— Чего тебе не нужно?