Светлый фон

— Ты говорила то же самое вчера и позавчера. С тех пор, как ты ночевала у Майи. — Его пристальный взгляд ничего не дает мне понять. — Знаешь, чувствовать себя полным дерьмом — это не болезнь. Это аллергическая реакция на то, что ты не делишься своими чувствами.

О, папа. Такой проницательный.

О, папа. Такой проницательный.

— Лови полеты, а не чувства. Я больше не вижу смысла? Присяжные еще не определились.

Я делаю глоток вина. Мой отец хватает бокал, как только я его опускаю, и держит его в заложниках. Моя губа выпячивается, а глаза умоляют его оставить эту тему.

— Это связано с тем парней. Я не позволю тебе скулить, как побитая собака, когда я воспитывал тебя лучше. — Ай. — Или ты расскажешь мне, что случилось, или я пойду поговорю с ним. Не ставь это мне в вину, Софи Мари Митчелл.

Ай

Ни при каких обстоятельствах я не хочу, чтобы он пошел говорить с Лиамом, поэтому я уступаю, чтобы защитить нас обоих.

— В итоге я влюбилась в Лиама. — Эти шесть слов отнимают у меня все мужество.

— Ну и что? Все это знают.

Моя голова переключается с моей тарелки на лицо отца.

— Что ты имеешь в виду?

Либо я такая же прозрачная, как бокал с вином, который он держит, либо мой отец действительно агент Интерпола под прикрытием.

— Ты моя дочь. Всякий раз, когда ты смотришь на Лиама, у тебя такой взгляд, какого я никогда раньше не видел. Даже когда ты смотришь на макароны. Очевидно, что ты чувствуешь к нему. И он смотрит на тебя так же.

— Как ты так спокойно к этому относишься?

— Чего ты ждешь от меня? Что я начну кричать на тебя? Тебе уже двадцать два.

— Ну, да. Может быть, даже выбегу из бального зала после того, как мы с тобой поговорим.

Мой отец вздохнул.

— В этом году мне хватило драмы с Ноа и Санти. Вы с Лиамом по большей части держали свои дела в тайне, за исключением промашки с пресс-конференцией.

— Значит, ты не злишься из-за того, что я нарушила твое правило?